Quran with Bangla translation - Surah An-Nahl ayat 108 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ ﴾
[النَّحل: 108]
﴿أولئك الذين طبع الله على قلوبهم وسمعهم وأبصارهم وأولئك هم الغافلون﴾ [النَّحل: 108]
Abu Bakr Zakaria Era'i tara, allah yadera antara, kana o cokha mohara kare diyechena. Ara tara'i gaphila |
Abu Bakr Zakaria Ērā'i tārā, āllāh yādēra antara, kāna ō cōkha mōhara karē diẏēchēna. Āra tārā'i gāphila |
Muhiuddin Khan এরাই তারা, আল্লাহ তা’য়ালা এদেরই অন্তর, কর্ণ ও চক্ষুর উপর মোহর মেরে দিয়েছেন এবং এরাই কান্ড জ্ঞানহীন। |
Muhiuddin Khan Era'i tara, allaha ta’yala edera'i antara, karna o caksura upara mohara mere diyechena ebam era'i kanda jnanahina. |
Muhiuddin Khan Ērā'i tārā, āllāha tā’ẏālā ēdēra'i antara, karṇa ō cakṣura upara mōhara mērē diẏēchēna ēbaṁ ērā'i kānḍa jñānahīna. |
Zohurul Hoque এরাই তারা যাদের হৃদয়ের উপরে ও যাদের কানের উপরে ও যাদের চোখের উপরে আল্লাহ্ মোহর মেরে দিয়েছেন, আর তারা নিজেরাই হচ্ছে বেখেয়াল। |
Zohurul Hoque Era'i tara yadera hrdayera upare o yadera kanera upare o yadera cokhera upare allah mohara mere diyechena, ara tara nijera'i hacche bekheyala. |
Zohurul Hoque Ērā'i tārā yādēra hr̥daẏēra uparē ō yādēra kānēra uparē ō yādēra cōkhēra uparē āllāh mōhara mērē diẏēchēna, āra tārā nijērā'i hacchē bēkhēẏāla. |