Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 108 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ ﴾
[النَّحل: 108]
﴿أولئك الذين طبع الله على قلوبهم وسمعهم وأبصارهم وأولئك هم الغافلون﴾ [النَّحل: 108]
Abu Adel Это – те, у которых Аллах наложил печать на их сердца (и не доходит до них свет Истины), на их слух (и не слышат они Слова Аллаха, так чтобы задуматься) и на их зрение (и они не видят ясных доказательств того, что только один Аллах является богом); и такие – они (являются) беспечными (по отношению к тому наказанию, которое уготовал Аллах для них) |
Elmir Kuliev Allakh zapechatal ikh serdtsa, slukh i zreniye. Oni i yest' bespechnyye nevezhdy |
Elmir Kuliev Аллах запечатал их сердца, слух и зрение. Они и есть беспечные невежды |
Gordy Semyonovich Sablukov Eto te, u kotorykh Bog zapechatal serdtsa, slukh, zreniye: eto - lyudi bespechnyye |
Gordy Semyonovich Sablukov Это те, у которых Бог запечатал сердца, слух, зрение: это - люди беспечные |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Eto - te, u kotorykh Allakh nalozhil pechat' na ikh serdtsa, slukh, zreniye; oni - nebregushchiye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Это - те, у которых Аллах наложил печать на их сердца, слух, зрение; они - небрегущие |