×

রাসূল তার প্রভুর পক্ষ থেকে যা তার কাছে নাযিল করা হয়েছে তার 2:285 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:285) ayat 285 in Bangla

2:285 Surah Al-Baqarah ayat 285 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 285 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[البَقَرَة: 285]

রাসূল তার প্রভুর পক্ষ থেকে যা তার কাছে নাযিল করা হয়েছে তার উপর ঈমান এনেছেন এবং মুমিনগণও। প্রত্যেকেই ঈমান এনেছে আল্লাহ্‌র উপর, তাঁর ফেরেশতাগণ, তাঁর কিতাবসমূহ এবং তাঁর রাসূলগণের উপর। আমরা তাঁর রাসূলগণের কারও মধ্যে তারতম্য করি না। আর তারা বলে: আমরা শুনেছি ও মেনে নিয়েছি। হে আমাদের রব! আপনার ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং আপনার দিকেই প্রত্তাবর্তনস্থল।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: آمن الرسول بما أنـزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته, باللغة البنغالية

﴿آمن الرسول بما أنـزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته﴾ [البَقَرَة: 285]

Abu Bakr Zakaria
Rasula tara prabhura paksa theke ya tara kache nayila kara hayeche tara upara imana enechena ebam muminagana'o. Pratyeke'i imana eneche allah‌ra upara, tamra pheresatagana, tamra kitabasamuha ebam tamra rasulaganera upara. Amara tamra rasulaganera kara'o madhye taratamya kari na. Ara tara bale: Amara sunechi o mene niyechi. He amadera raba! Apanara ksama prarthana kari ebam apanara dike'i prattabartanasthala
Abu Bakr Zakaria
Rāsūla tāra prabhura pakṣa thēkē yā tāra kāchē nāyila karā haẏēchē tāra upara īmāna ēnēchēna ēbaṁ muminagaṇa'ō. Pratyēkē'i īmāna ēnēchē āllāh‌ra upara, tām̐ra phērēśatāgaṇa, tām̐ra kitābasamūha ēbaṁ tām̐ra rāsūlagaṇēra upara. Āmarā tām̐ra rāsūlagaṇēra kāra'ō madhyē tāratamya kari nā. Āra tārā balē: Āmarā śunēchi ō mēnē niẏēchi. Hē āmādēra raba! Āpanāra kṣamā prārthanā kari ēbaṁ āpanāra dikē'i prattābartanasthala
Muhiuddin Khan
রসূল বিশ্বাস রাখেন ঐ সমস্ত বিষয় সম্পর্কে যা তাঁর পালনকর্তার পক্ষ থেকে তাঁর কাছে অবতীর্ণ হয়েছে এবং মুসলমানরাও সবাই বিশ্বাস রাখে আল্লাহর প্রতি, তাঁর ফেরেশতাদের প্রতি, তাঁর গ্রন্থসমুহের প্রতি এবং তাঁর পয়গম্বরগণের প্রতি। তারা বলে আমরা তাঁর পয়গম্বরদের মধ্যে কোন তারতম্য করিনা। তারা বলে, আমরা শুনেছি এবং কবুল করেছি। আমরা তোমার ক্ষমা চাই, হে আমাদের পালনকর্তা। তোমারই দিকে প্রত্যাবর্তন করতে হবে।
Muhiuddin Khan
Rasula bisbasa rakhena ai samasta bisaya samparke ya tamra palanakartara paksa theke tamra kache abatirna hayeche ebam musalamanara'o saba'i bisbasa rakhe allahara prati, tamra pheresatadera prati, tamra granthasamuhera prati ebam tamra payagambaraganera prati. Tara bale amara tamra payagambaradera madhye kona taratamya karina. Tara bale, amara sunechi ebam kabula karechi. Amara tomara ksama ca'i, he amadera palanakarta. Tomara'i dike pratyabartana karate habe.
Muhiuddin Khan
Rasūla biśbāsa rākhēna ai samasta biṣaẏa samparkē yā tām̐ra pālanakartāra pakṣa thēkē tām̐ra kāchē abatīrṇa haẏēchē ēbaṁ musalamānarā'ō sabā'i biśbāsa rākhē āllāhara prati, tām̐ra phērēśatādēra prati, tām̐ra granthasamuhēra prati ēbaṁ tām̐ra paẏagambaragaṇēra prati. Tārā balē āmarā tām̐ra paẏagambaradēra madhyē kōna tāratamya karinā. Tārā balē, āmarā śunēchi ēbaṁ kabula karēchi. Āmarā tōmāra kṣamā cā'i, hē āmādēra pālanakartā. Tōmāra'i dikē pratyābartana karatē habē.
Zohurul Hoque
রসূল ঈমান এনেছেন যা তাঁর প্রভুর কাছ থেকে তাঁর কাছে অবতীর্ণ হয়েছে, আর বিশ্বাসীরাও। তারা সবাই ঈমান এনেছে আল্লাহ্‌তে, আর তাঁর ফিরিশ্‌তাগণে, আর তাঁর কিতাবসমূহে, আর তাঁর রসূলগণে, -- ''আমরা তাঁর রসূলদের কোনোজনের মধ্যে কোনো পার্থক্য করি না।’’ তারা আরও বলে -- ''আমরা শুনি আর আমরা পালন করি, হে আমাদের প্রভু! তোমার পরিত্রাণ, আর তোমারই কাছে গন্তব্যপথ।’’
Zohurul Hoque
Rasula imana enechena ya tamra prabhura kacha theke tamra kache abatirna hayeche, ara bisbasira'o. Tara saba'i imana eneche allah‌te, ara tamra phiris‌tagane, ara tamra kitabasamuhe, ara tamra rasulagane, -- ''amara tamra rasuladera konojanera madhye kono parthakya kari na.’’ Tara ara'o bale -- ''amara suni ara amara palana kari, he amadera prabhu! Tomara paritrana, ara tomara'i kache gantabyapatha.’’
Zohurul Hoque
Rasūla īmāna ēnēchēna yā tām̐ra prabhura kācha thēkē tām̐ra kāchē abatīrṇa haẏēchē, āra biśbāsīrā'ō. Tārā sabā'i īmāna ēnēchē āllāh‌tē, āra tām̐ra phiriś‌tāgaṇē, āra tām̐ra kitābasamūhē, āra tām̐ra rasūlagaṇē, -- ''āmarā tām̐ra rasūladēra kōnōjanēra madhyē kōnō pārthakya kari nā.’’ Tārā āra'ō balē -- ''āmarā śuni āra āmarā pālana kari, hē āmādēra prabhu! Tōmāra paritrāṇa, āra tōmāra'i kāchē gantabyapatha.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek