Quran with Bangla translation - Surah Ta-Ha ayat 105 - طه - Page - Juz 16
﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا ﴾
[طه: 105]
﴿ويسألونك عن الجبال فقل ينسفها ربي نسفا﴾ [طه: 105]
Abu Bakr Zakaria Ara tara apanake parbatasamuha samparke jijnesa kare. Baluna, ’amara raba eguloke samule utpatana kare biksipta kare debena |
Abu Bakr Zakaria Āra tārā āpanākē parbatasamūha samparkē jijñēsa karē. Baluna, ’āmāra raba ēgulōkē samūlē uṯpāṭana karē bikṣipta karē dēbēna |
Muhiuddin Khan তারা আপনাকে পাহাড় সম্পর্কে প্রশ্ন করা। অতএব, আপনি বলুনঃ আমার পালনকর্তা পহাড়সমূহকে সমূলে উৎপাটন করে বিক্ষিপ্ত করে দিবেন। |
Muhiuddin Khan Tara apanake pahara samparke prasna kara. Ata'eba, apani balunah amara palanakarta paharasamuhake samule utpatana kare biksipta kare dibena. |
Muhiuddin Khan Tārā āpanākē pāhāṛa samparkē praśna karā. Ata'ēba, āpani balunaḥ āmāra pālanakartā pahāṛasamūhakē samūlē uṯpāṭana karē bikṣipta karē dibēna. |
Zohurul Hoque আর তারা তোমাকে পাহাড়গুলো সন্বন্ধে জিজ্ঞাসা করে। কাজেই বলো -- ''আমার প্রভু তাদের ছড়িয়ে দেবেন ছিটিয়ে ছিটিয়ে।’’ |
Zohurul Hoque Ara tara tomake paharagulo sanbandhe jijnasa kare. Kaje'i balo -- ''amara prabhu tadera chariye debena chitiye chitiye.’’ |
Zohurul Hoque Āra tārā tōmākē pāhāṛagulō sanbandhē jijñāsā karē. Kājē'i balō -- ''āmāra prabhu tādēra chaṛiẏē dēbēna chiṭiẏē chiṭiẏē.’’ |