Quran with Bangla translation - Surah Ta-Ha ayat 135 - طه - Page - Juz 16
﴿قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ ﴾
[طه: 135]
﴿قل كل متربص فتربصوا فستعلمون من أصحاب الصراط السوي ومن اهتدى﴾ [طه: 135]
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘pratyeke'i pratiksa karache, kaje'i tomara'o pratiksa kara [1]. Tarapara acire'i tomara janate parabe kara rayeche sarala pathe ebam kara satpatha abalambana kareche [2].’ |
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘pratyēkē'i pratīkṣā karachē, kājē'i tōmarā'ō pratīkṣā kara [1]. Tārapara acirē'i tōmarā jānatē pārabē kārā raẏēchē sarala pathē ēbaṁ kārā saṯpatha abalambana karēchē [2].’ |
Muhiuddin Khan বলুন, প্রত্যেকেই পথপানে চেয়ে আছে, সুতরাং তোমরাও পথপানে চেয়ে থাক। অদূর ভবিষ্যতে তোমরা জানতে পারবে কে সরল পথের পথিক এবং কে সৎপথ প্রাপ্ত হয়েছে। |
Muhiuddin Khan Baluna, pratyeke'i pathapane ceye ache, sutaram tomara'o pathapane ceye thaka. Adura bhabisyate tomara janate parabe ke sarala pathera pathika ebam ke satpatha prapta hayeche. |
Muhiuddin Khan Baluna, pratyēkē'i pathapānē cēẏē āchē, sutarāṁ tōmarā'ō pathapānē cēẏē thāka. Adūra bhabiṣyatē tōmarā jānatē pārabē kē sarala pathēra pathika ēbaṁ kē saṯpatha prāpta haẏēchē. |
Zohurul Hoque তুমি বলো -- '' প্রত্যেকেই প্রতীক্ষা করছে, সুতরাং তোমরাও প্রতীক্ষা কর, তাহলে অচিরেই তোমরা জানতে পারবে কারা সঠিক পথের লোক এবং কারা সৎপথে চলেছে।’’ |
Zohurul Hoque Tumi balo -- '' pratyeke'i pratiksa karache, sutaram tomara'o pratiksa kara, tahale acire'i tomara janate parabe kara sathika pathera loka ebam kara satpathe caleche.’’ |
Zohurul Hoque Tumi balō -- '' pratyēkē'i pratīkṣā karachē, sutarāṁ tōmarā'ō pratīkṣā kara, tāhalē acirē'i tōmarā jānatē pārabē kārā saṭhika pathēra lōka ēbaṁ kārā saṯpathē calēchē.’’ |