Quran with Bangla translation - Surah Ta-Ha ayat 134 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ ﴾
[طه: 134]
﴿ولو أنا أهلكناهم بعذاب من قبله لقالوا ربنا لولا أرسلت إلينا رسولا﴾ [طه: 134]
Abu Bakr Zakaria ara yadi amara taderake itopurbe sasti dbara dhbansa karatama, tabe abasya'i tara balata, ‘he amadera raba! Apani amadera kache kono rasula pathalena na kena? Pathale amara lancita o apamanita ha'oyara age apanara nidarsanabali anusarana karatama.’ |
Abu Bakr Zakaria āra yadi āmarā tādērakē itōpūrbē śāsti dbārā dhbansa karatāma, tabē abaśya'i tārā balata, ‘hē āmādēra raba! Āpani āmādēra kāchē kōnō rāsūla pāṭhālēna nā kēna? Pāṭhālē āmarā lāñcita ō apamānita ha'ōẏāra āgē āpanāra nidarśanābalī anusaraṇa karatāma.’ |
Muhiuddin Khan যদি আমি এদেরকে ইতিপূর্বে কোন শাস্তি দ্বারা ধ্বংস করতাম, তবে এরা বলতঃ হে আমাদের পালনকর্তা, আপনি আমাদের কাছে একজন রসূল প্রেরণ করলেন না কেন? তাহলে তো আমরা অপমানিত ও হেয় হওয়ার পূর্বেই আপনার নিদর্শন সমূহ মেনে চলতাম। |
Muhiuddin Khan yadi ami ederake itipurbe kona sasti dbara dhbansa karatama, tabe era balatah he amadera palanakarta, apani amadera kache ekajana rasula prerana karalena na kena? Tahale to amara apamanita o heya ha'oyara purbe'i apanara nidarsana samuha mene calatama. |
Muhiuddin Khan yadi āmi ēdērakē itipūrbē kōna śāsti dbārā dhbansa karatāma, tabē ērā balataḥ hē āmādēra pālanakartā, āpani āmādēra kāchē ēkajana rasūla prēraṇa karalēna nā kēna? Tāhalē tō āmarā apamānita ō hēẏa ha'ōẏāra pūrbē'i āpanāra nidarśana samūha mēnē calatāma. |
Zohurul Hoque আর আমরা যদি এর আগে তাদের ধ্বংস করতাম শাস্তি দিয়ে তবে তারা বলতে পারত -- ''আমাদের প্রভু! তুমি কেন আমাদের কাছে একজন রসূল পাঠাও নি, তাহলে তো আমরা তোমার নির্দেশাবলী অনুসরণ করতে পারতাম আমাদের লাঞ্ছনা ভোগ করবার ও আমাদের অপমান অনুভবের আগেভাগেই?’’ |
Zohurul Hoque ara amara yadi era age tadera dhbansa karatama sasti diye tabe tara balate parata -- ''amadera prabhu! Tumi kena amadera kache ekajana rasula patha'o ni, tahale to amara tomara nirdesabali anusarana karate paratama amadera lanchana bhoga karabara o amadera apamana anubhabera agebhage'i?’’ |
Zohurul Hoque āra āmarā yadi ēra āgē tādēra dhbansa karatāma śāsti diẏē tabē tārā balatē pārata -- ''āmādēra prabhu! Tumi kēna āmādēra kāchē ēkajana rasūla pāṭhā'ō ni, tāhalē tō āmarā tōmāra nirdēśābalī anusaraṇa karatē pāratāma āmādēra lāñchanā bhōga karabāra ō āmādēra apamāna anubhabēra āgēbhāgē'i?’’ |