Quran with Spanish translation - Surah Ta-Ha ayat 135 - طه - Page - Juz 16
﴿قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ ﴾
[طه: 135]
﴿قل كل متربص فتربصوا فستعلمون من أصحاب الصراط السوي ومن اهتدى﴾ [طه: 135]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Diles [¡Oh, Muhammad!]: Todos esperan [saber que ocurrira]; seguid esperando pues, que ya sabreis quienes estan en el camino recto y siguen la guia |
Islamic Foundation Diles: «Todos (creyentes e incredulos) estamos a la espera (de ver lo que sucedera); esperad, pues. Ya sabreis quienes estan en el camino recto y estan bien guiados» |
Islamic Foundation Diles: «Todos (creyentes e incrédulos) estamos a la espera (de ver lo que sucederá); esperad, pues. Ya sabréis quiénes están en el camino recto y están bien guiados» |
Islamic Foundation Diles: “Todos (creyentes e incredulos) estamos a la espera (de ver lo que sucedera); esperen, pues. Ya sabran quienes estan en el camino recto y estan bien guiados” |
Islamic Foundation Diles: “Todos (creyentes e incrédulos) estamos a la espera (de ver lo que sucederá); esperen, pues. Ya sabrán quiénes están en el camino recto y están bien guiados” |
Julio Cortes Di: «Todos esperan. ¡Esperad, pues! Ya vereis quien sigue la via llana y quien sigue la buena direccion» |
Julio Cortes Di: «Todos esperan. ¡Esperad, pues! Ya veréis quién sigue la vía llana y quién sigue la buena dirección» |