Quran with Bangla translation - Surah Ta-Ha ayat 15 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ ﴾
[طه: 15]
﴿إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى﴾ [طه: 15]
Abu Bakr Zakaria ‘Keyamata to abasyambhabi [1], ami eta gopana rakhate ca'i [2] yate pratyekake nija kaja anuyayi pratidana deya daya |
Abu Bakr Zakaria ‘Kēẏāmata tō abaśyambhābī [1], āmi ēṭā gōpana rākhatē cā'i [2] yātē pratyēkakē nija kāja anuyāẏī pratidāna dēẏā dāẏa |
Muhiuddin Khan কেয়ামত অবশ্যই আসবে, আমি তা গোপন রাখতে চাই; যাতে প্রত্যেকেই তার কর্মানুযায়ী ফল লাভ করে। |
Muhiuddin Khan Keyamata abasya'i asabe, ami ta gopana rakhate ca'i; yate pratyeke'i tara karmanuyayi phala labha kare. |
Muhiuddin Khan Kēẏāmata abaśya'i āsabē, āmi tā gōpana rākhatē cā'i; yātē pratyēkē'i tāra karmānuyāẏī phala lābha karē. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ ঘড়িঘন্টা এসেই যাচ্ছে, আমি চাই এ গোপন রাখতে, যেন প্রত্যেক জীবকে পুরস্কৃত করা যেতে পারে তাই দিয়ে যার জন্য সে চেষ্টা করে। |
Zohurul Hoque Nihsandeha gharighanta ese'i yacche, ami ca'i e gopana rakhate, yena pratyeka jibake puraskrta kara yete pare ta'i diye yara jan'ya se cesta kare. |
Zohurul Hoque Niḥsandēha ghaṛighanṭā ēsē'i yācchē, āmi cā'i ē gōpana rākhatē, yēna pratyēka jībakē puraskr̥ta karā yētē pārē tā'i diẏē yāra jan'ya sē cēṣṭā karē. |