Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 79 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَفَهَّمۡنَٰهَا سُلَيۡمَٰنَۚ وَكُلًّا ءَاتَيۡنَا حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَسَخَّرۡنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلۡجِبَالَ يُسَبِّحۡنَ وَٱلطَّيۡرَۚ وَكُنَّا فَٰعِلِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 79]
﴿ففهمناها سليمان وكلا آتينا حكما وعلما وسخرنا مع داود الجبال يسبحن والطير﴾ [الأنبيَاء: 79]
Abu Bakr Zakaria Atahpara amara sulayamanake e bisayera mimansa bujhiye diyechilama ebam tadera pratyekake amara diyechilama prajna o jnana [1]. Ara amara parbata o pakhiderake da'udera anugata kare diyechilama, tara tara sathe pabitrata o mahima ghosana karata [2], ara amara'i chilama e sabera karta |
Abu Bakr Zakaria Ataḥpara āmarā sulāẏamānakē ē biṣaẏēra mīmānsā bujhiẏē diẏēchilāma ēbaṁ tādēra pratyēkakē āmarā diẏēchilāma prajñā ō jñāna [1]. Āra āmarā parbata ō pākhidērakē dā'udēra anugata karē diẏēchilāma, tārā tāra sāthē pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karata [2], āra āmarā'i chilāma ē sabēra kartā |
Muhiuddin Khan অতঃপর আমি সুলায়মানকে সে ফায়সালা বুঝিয়ে দিয়েছিলাম এবং আমি উভয়কে প্রজ্ঞা ও জ্ঞান দিয়েছিলাম। আমি পর্বত ও পক্ষীসমূহকে দাউদের অনুগত করে দিয়েছিলাম; তারা আমার পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করত। এই সমস্ত আমিই করেছিলাম। |
Muhiuddin Khan Atahpara ami sulayamanake se phayasala bujhiye diyechilama ebam ami ubhayake prajna o jnana diyechilama. Ami parbata o paksisamuhake da'udera anugata kare diyechilama; tara amara pabitrata o mahima ghosana karata. E'i samasta ami'i karechilama. |
Muhiuddin Khan Ataḥpara āmi sulāẏamānakē sē phāẏasālā bujhiẏē diẏēchilāma ēbaṁ āmi ubhaẏakē prajñā ō jñāna diẏēchilāma. Āmi parbata ō pakṣīsamūhakē dā'udēra anugata karē diẏēchilāma; tārā āmāra pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karata. Ē'i samasta āmi'i karēchilāma. |
Zohurul Hoque আর আমরা সুলাইমানকে এটি বুঝতে দিয়েছিলাম। আর উভয়কেই আমরা দিয়েছিলাম বিচার-বিবেচনা ও জ্ঞান-বিজ্ঞান, আর আমরা দাউদের সঙ্গে পাহাড়-পর্বতকে ও পাখিগুলোকে মহিমা ঘোষণায় অনুগত করেছিলাম। আর আমরাই কার্যকর্তা। |
Zohurul Hoque Ara amara sula'imanake eti bujhate diyechilama. Ara ubhayake'i amara diyechilama bicara-bibecana o jnana-bijnana, ara amara da'udera sange pahara-parbatake o pakhiguloke mahima ghosanaya anugata karechilama. Ara amara'i karyakarta. |
Zohurul Hoque Āra āmarā sulā'imānakē ēṭi bujhatē diẏēchilāma. Āra ubhaẏakē'i āmarā diẏēchilāma bicāra-bibēcanā ō jñāna-bijñāna, āra āmarā dā'udēra saṅgē pāhāṛa-parbatakē ō pākhigulōkē mahimā ghōṣaṇāẏa anugata karēchilāma. Āra āmarā'i kāryakartā. |