Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 82 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿۞ وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ ﴾
[النَّمل: 82]
﴿وإذا وقع القول عليهم أخرجنا لهم دابة من الأرض تكلمهم أن الناس﴾ [النَّمل: 82]
Abu Bakr Zakaria Ara yakhana tadera upara ghosita sasti asabe takhana amara tadera jan'ya yamina theke eka jiba bera karaba [1], ya tadera sathe katha balabe [2] ye, manusa amadera nidarsanasamuhe niscita bisbasa karata na |
Abu Bakr Zakaria Āra yakhana tādēra upara ghōṣita śāsti āsabē takhana āmarā tādēra jan'ya yamīna thēkē ēka jība bēra karaba [1], yā tādēra sāthē kathā balabē [2] yē, mānuṣa āmādēra nidarśanasamūhē niścita biśbāsa karata nā |
Muhiuddin Khan যখন প্রতিশ্রুতি (কেয়ামত) সমাগত হবে, তখন আমি তাদের সামনে ভূগর্ভ থেকে একটি জীব নির্গত করব। সে মানুষের সাথে কথা বলবে। এ কারণে যে মানুষ আমার নিদর্শনসমূহে বিশ্বাস করত না। |
Muhiuddin Khan Yakhana pratisruti (keyamata) samagata habe, takhana ami tadera samane bhugarbha theke ekati jiba nirgata karaba. Se manusera sathe katha balabe. E karane ye manusa amara nidarsanasamuhe bisbasa karata na. |
Muhiuddin Khan Yakhana pratiśruti (kēẏāmata) samāgata habē, takhana āmi tādēra sāmanē bhūgarbha thēkē ēkaṭi jība nirgata karaba. Sē mānuṣēra sāthē kathā balabē. Ē kāraṇē yē mānuṣa āmāra nidarśanasamūhē biśbāsa karata nā. |
Zohurul Hoque আর যখন তাদের উপরে উক্তিটি বর্তাবে তখন তাদের জন্য আমরা বের ক’রে আনব মাটির কীট যেটি তাদের সঙ্গে বাক্যালাপ করবে, কেননা মানুষগুলো আমাদের নির্দেশাবলীতে দৃঢ় বিশ্বাস পোষণ করে নি। |
Zohurul Hoque Ara yakhana tadera upare uktiti bartabe takhana tadera jan'ya amara bera ka’re anaba matira kita yeti tadera sange bakyalapa karabe, kenana manusagulo amadera nirdesabalite drrha bisbasa posana kare ni. |
Zohurul Hoque Āra yakhana tādēra uparē uktiṭi bartābē takhana tādēra jan'ya āmarā bēra ka’rē ānaba māṭira kīṭa yēṭi tādēra saṅgē bākyālāpa karabē, kēnanā mānuṣagulō āmādēra nirdēśābalītē dr̥ṛha biśbāsa pōṣaṇa karē ni. |