Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 20 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ ﴾
[القَصَص: 20]
﴿وجاء رجل من أقصى المدينة يسعى قال ياموسى إن الملأ يأتمرون بك﴾ [القَصَص: 20]
Abu Bakr Zakaria Ara nagarira dura pranta theke eka byakti chute ese balala, ‘he musa! Parisadabarga tomake hatya karara paramarsa karache [1]. Kaje'i tumi ba'ire cale ya'o, ami to tomara kalyanakami.’ |
Abu Bakr Zakaria Āra nagarīra dūra prānta thēkē ēka byakti chuṭē ēsē balala, ‘hē mūsā! Pariṣadabarga tōmākē hatyā karāra parāmarśa karachē [1]. Kājē'i tumi bā'irē calē yā'ō, āmi tō tōmāra kalyāṇakāmī.’ |
Muhiuddin Khan এসময় শহরের প্রান্ত থেকে একব্যক্তি ছুটে আসল এবং বলল, হে মূসা, রাজ্যের পরিষদবর্গ তোমাকে হত্যা করার পরমর্শ করছে। অতএব, তুমি বের হয়ে যাও। আমি তোমার হিতাকাঙ্ক্ষী। |
Muhiuddin Khan Esamaya saharera pranta theke ekabyakti chute asala ebam balala, he musa, rajyera parisadabarga tomake hatya karara paramarsa karache. Ata'eba, tumi bera haye ya'o. Ami tomara hitakanksi. |
Muhiuddin Khan Ēsamaẏa śaharēra prānta thēkē ēkabyakti chuṭē āsala ēbaṁ balala, hē mūsā, rājyēra pariṣadabarga tōmākē hatyā karāra paramarśa karachē. Ata'ēba, tumi bēra haẏē yā'ō. Āmi tōmāra hitākāṅkṣī. |
Zohurul Hoque আর একজন লোক শহরের দূরপ্রান্ত থেকে ছুটতে ছুটতে এল। সে বললে -- ''হে মূসা! নিঃসন্দেহ প্রধানরা তোমার সন্বন্ধে পরামর্শ করছে তোমাকে হত্যা করতে, কাজেই বেরিয়ে যাও, নিঃসন্দেহ আমি তোমার জন্য মঙ্গলাকাঙ্খীদের একজন ।’’ |
Zohurul Hoque Ara ekajana loka saharera durapranta theke chutate chutate ela. Se balale -- ''he musa! Nihsandeha pradhanara tomara sanbandhe paramarsa karache tomake hatya karate, kaje'i beriye ya'o, nihsandeha ami tomara jan'ya mangalakankhidera ekajana.’’ |
Zohurul Hoque Āra ēkajana lōka śaharēra dūraprānta thēkē chuṭatē chuṭatē ēla. Sē balalē -- ''hē mūsā! Niḥsandēha pradhānarā tōmāra sanbandhē parāmarśa karachē tōmākē hatyā karatē, kājē'i bēriẏē yā'ō, niḥsandēha āmi tōmāra jan'ya maṅgalākāṅkhīdēra ēkajana.’’ |