Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 200 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[آل عِمران: 200]
﴿ياأيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا ورابطوا واتقوا الله لعلكم تفلحون﴾ [آل عِمران: 200]
Abu Bakr Zakaria He imanadaragana! Tomara dhairya dharana kara [1], dhairye pratiyogita kara [2] ebam sabasamaya yud'dhera jan'ya prastuta thaka [3], ara allahra taka'oya abalambana kara yate tomara saphalakama hate para |
Abu Bakr Zakaria Hē īmānadāragaṇa! Tōmarā dhairya dhāraṇa kara [1], dhairyē pratiyōgitā kara [2] ēbaṁ sabasamaẏa yud'dhēra jan'ya prastuta thāka [3], āra āllāhra tāka'ōẏā abalambana kara yātē tōmarā saphalakāma hatē pāra |
Muhiuddin Khan হে ঈমানদানগণ! ধৈর্য্য ধারণ কর এবং মোকাবেলায় দৃঢ়তা অবলম্বন কর। আর আল্লাহকে ভয় করতে থাক যাতে তোমরা তোমাদের উদ্দেশ্য লাভে সমর্থ হতে পার। |
Muhiuddin Khan He imanadanagana! Dhairyya dharana kara ebam mokabelaya drrhata abalambana kara. Ara allahake bhaya karate thaka yate tomara tomadera uddesya labhe samartha hate para. |
Muhiuddin Khan Hē īmānadānagaṇa! Dhairyya dhāraṇa kara ēbaṁ mōkābēlāẏa dr̥ṛhatā abalambana kara. Āra āllāhakē bhaẏa karatē thāka yātē tōmarā tōmādēra uddēśya lābhē samartha hatē pāra. |
Zohurul Hoque ওহে যারা ঈমান এনেছ! ধৈর্যধারণ করো আর ধৈর্যধারণে অগ্রণী হও, আর অবিচল থেকো, আর আল্লাহ্কে ভয়শ্রদ্ধা করো, যেন তোমরা সফলকাম হতে পারো। |
Zohurul Hoque Ohe yara imana enecha! Dhairyadharana karo ara dhairyadharane agrani ha'o, ara abicala theko, ara allahke bhayasrad'dha karo, yena tomara saphalakama hate paro. |
Zohurul Hoque Ōhē yārā īmāna ēnēcha! Dhairyadhāraṇa karō āra dhairyadhāraṇē agraṇī ha'ō, āra abicala thēkō, āra āllāhkē bhaẏaśrad'dhā karō, yēna tōmarā saphalakāma hatē pārō. |