Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 200 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[آل عِمران: 200]
﴿ياأيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا ورابطوا واتقوا الله لعلكم تفلحون﴾ [آل عِمران: 200]
Maulana Azizul Haque Al Umari he eemaan vaalo! tum dhairy rakho[1], ek-doosare ko thaame rakho, jihaad ke lie taiyaar raho aur allaah se darate raho, taaki tum apane uddeshy ko pahuncho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ai eemaan laanevaalo! dhairy se kaam lo aur (muqaabale mein) badh-chadhakar dhairy dikhao aur jute aur date raho aur allaah se darate raho, taaki tum saphal ho sako |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐ ईमान लानेवालो! धैर्य से काम लो और (मुक़ाबले में) बढ़-चढ़कर धैर्य दिखाओ और जुटे और डटे रहो और अल्लाह से डरते रहो, ताकि तुम सफल हो सको |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai eemaanadaaron (deen kee takaleefon ko) aur doosaron ko bardaasht kee taaleem do aur (jihaad ke lie) kamaren kas lo aur khuda hee se daro taaki tum apanee dilee muraad pao |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ ईमानदारों (दीन की तकलीफ़ों को) और दूसरों को बर्दाश्त की तालीम दो और (जिहाद के लिए) कमरें कस लो और ख़ुदा ही से डरो ताकि तुम अपनी दिली मुराद पाओ |