Quran with Bangla translation - Surah Ar-Rum ayat 43 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ ﴾
[الرُّوم: 43]
﴿فأقم وجهك للدين القيم من قبل أن يأتي يوم لا مرد له﴾ [الرُّوم: 43]
Abu Bakr Zakaria Sutaram apani sarala-sathika dine nijake pratisthita karuna, allahara paksa theke ye dina anibarya ta upasthita ha'oyara age, sedina manusa bibhakta haye parabe |
Abu Bakr Zakaria Sutarāṁ āpani sarala-saṭhika dīnē nijakē pratiṣṭhita karuna, āllāhara pakṣa thēkē yē dina anibārya tā upasthita ha'ōẏāra āgē, sēdina mānuṣa bibhakta haẏē paṛabē |
Muhiuddin Khan যে দিবস আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রত্যাহূত হবার নয়, সেই দিবসের পূর্বে আপনি সরল ধর্মে নিজেকে প্রতিষ্ঠিত করুন। সেদিন মানুষ বিভক্ত হয়ে পড়বে। |
Muhiuddin Khan Ye dibasa allahara paksa theke pratyahuta habara naya, se'i dibasera purbe apani sarala dharme nijeke pratisthita karuna. Sedina manusa bibhakta haye parabe. |
Muhiuddin Khan Yē dibasa āllāhara pakṣa thēkē pratyāhūta habāra naẏa, sē'i dibasēra pūrbē āpani sarala dharmē nijēkē pratiṣṭhita karuna. Sēdina mānuṣa bibhakta haẏē paṛabē. |
Zohurul Hoque অতএব তোমার মুখ সুপ্রতিষ্ঠিত রাখ শাশ্বত ধর্মের প্রতি, সেইদিন আসার আগে -- আল্লাহ্র কাছ থেকে যার কোনো প্রতিরোধ নেই, সেইদিন তারা বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে। |
Zohurul Hoque Ata'eba tomara mukha supratisthita rakha sasbata dharmera prati, se'idina asara age -- allahra kacha theke yara kono pratirodha ne'i, se'idina tara bicchinna haye yabe. |
Zohurul Hoque Ata'ēba tōmāra mukha supratiṣṭhita rākha śāśbata dharmēra prati, sē'idina āsāra āgē -- āllāhra kācha thēkē yāra kōnō pratirōdha nē'i, sē'idina tārā bicchinna haẏē yābē. |