Quran with Bangla translation - Surah sad ayat 8 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ ﴾
[صٓ: 8]
﴿أؤنـزل عليه الذكر من بيننا بل هم في شك من ذكري بل﴾ [صٓ: 8]
Abu Bakr Zakaria Amadera madhye ki tara'i upara yikra (bani) nayila hala? Prakrtapakse tara to amara banite (kura'ane) sandihana. Baram tara ekhano amara sasti asbadana kareni |
Abu Bakr Zakaria Āmādēra madhyē ki tāra'i upara yikra (bāṇī) nāyila hala? Prakr̥tapakṣē tārā tō āmāra bāṇītē (kura'ānē) sandihāna. Baraṁ tārā ēkhanō āmāra śāsti āsbādana karēni |
Muhiuddin Khan আমাদের মধ্য থেকে শুধু কি তারই প্রতি উপদেশ বানী অবতীর্ণ হল? বস্তুতঃ ওরা আমার উপদেশ সম্পর্কে সন্দিহান; বরং ওরা এখনও আমার মার আস্বাদন করেনি। |
Muhiuddin Khan Amadera madhya theke sudhu ki tara'i prati upadesa bani abatirna hala? Bastutah ora amara upadesa samparke sandihana; baram ora ekhana'o amara mara asbadana kareni. |
Muhiuddin Khan Āmādēra madhya thēkē śudhu ki tāra'i prati upadēśa bānī abatīrṇa hala? Bastutaḥ ōrā āmāra upadēśa samparkē sandihāna; baraṁ ōrā ēkhana'ō āmāra māra āsbādana karēni. |
Zohurul Hoque কী! আমাদের মধ্য থেকে বুঝি তারই কাছে স্মারক-গ্রন্থ অবতীর্ণ হল?’’ বস্তুতঃ তারা আমার স্মারক গ্রন্থ সন্বন্ধে সন্দেহের মধ্যেই রয়েছে? প্রকৃতপক্ষে তারা এখনও আমার শাস্তি আস্বাদন করে নি। |
Zohurul Hoque Ki! Amadera madhya theke bujhi tara'i kache smaraka-grantha abatirna hala?’’ Bastutah tara amara smaraka grantha sanbandhe sandehera madhye'i rayeche? Prakrtapakse tara ekhana'o amara sasti asbadana kare ni. |
Zohurul Hoque Kī! Āmādēra madhya thēkē bujhi tāra'i kāchē smāraka-grantha abatīrṇa hala?’’ Bastutaḥ tārā āmāra smāraka grantha sanbandhē sandēhēra madhyē'i raẏēchē? Prakr̥tapakṣē tārā ēkhana'ō āmāra śāsti āsbādana karē ni. |