Quran with Hindi translation - Surah sad ayat 8 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ ﴾
[صٓ: 8]
﴿أؤنـزل عليه الذكر من بيننا بل هم في شك من ذكري بل﴾ [صٓ: 8]
Maulana Azizul Haque Al Umari kya useepar utaaree gaee hai ye shiksha hamaare beech mein se? balki ve sandeh mein hain meree shiksha se. balki unhonne abhee yaatana nahin chakhee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kya ham sabamen se (chunakar) isee par anusmrti avatarit huee hai?" nahin, balki ve meree anusmrti ke vishay mein sandeh mein hai, balki unhonne abhee tak meree yaatana ka maza chakha hee nahin hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed क्या हम सबमें से (चुनकर) इसी पर अनुस्मृति अवतरित हुई है?" नहीं, बल्कि वे मेरी अनुस्मृति के विषय में संदेह में है, बल्कि उन्होंने अभी तक मेरी यातना का मज़ा चखा ही नहीं है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi kya ham sab logon mein bas (mohammad hee qaabil tha ki) us par kuraan naazil hua, nahin baat ye hai ki inake (sire se) mere kalaam hee mein shak hai ki mera hai ya nahin balki asal ye hai ki in logon ne abhee tak azaab ke maze nahin chakhe |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi क्या हम सब लोगों में बस (मोहम्मद ही क़ाबिल था कि) उस पर कुरान नाज़िल हुआ, नहीं बात ये है कि इनके (सिरे से) मेरे कलाम ही में शक है कि मेरा है या नहीं बल्कि असल ये है कि इन लोगों ने अभी तक अज़ाब के मज़े नहीं चखे |