Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 51 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوۡلِيَآءَۘ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَإِنَّهُۥ مِنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 51]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا اليهود والنصارى أولياء بعضهم أولياء بعض ومن﴾ [المَائدة: 51]
Abu Bakr Zakaria he muminagana! Tomara iyahudi o nasaraderake bandhurupe grahana karo na, tara paraspara parasparera bandhu. Ara tomadera madhye ke'u taderake bandhurupe grahana karale se niscaya tadera'i ekajana [1]. Niscaya allaha yalima sampradayake hedayata dena na |
Abu Bakr Zakaria hē muminagaṇa! Tōmarā iẏāhudī ō nāsārādērakē bandhurūpē grahaṇa karō nā, tārā paraspara parasparēra bandhu. Āra tōmādēra madhyē kē'u tādērakē bandhurūpē grahaṇa karalē sē niścaẏa tādēra'i ēkajana [1]. Niścaẏa āllāha yālima sampradāẏakē hēdāẏāta dēna nā |
Muhiuddin Khan হে মুমিণগণ! তোমরা ইহুদী ও খ্রীষ্টানদেরকে বন্ধু হিসাবে গ্রহণ করো না। তারা একে অপরের বন্ধু। তোমাদের মধ্যে যে তাদের সাথে বন্ধুত্ব করবে, সে তাদেরই অন্তর্ভুক্ত। আল্লাহ জালেমদেরকে পথ প্রদর্শন করেন না। |
Muhiuddin Khan he muminagana! Tomara ihudi o khristanaderake bandhu hisabe grahana karo na. Tara eke aparera bandhu. Tomadera madhye ye tadera sathe bandhutba karabe, se tadera'i antarbhukta. Allaha jalemaderake patha pradarsana karena na. |
Muhiuddin Khan hē mumiṇagaṇa! Tōmarā ihudī ō khrīṣṭānadērakē bandhu hisābē grahaṇa karō nā. Tārā ēkē aparēra bandhu. Tōmādēra madhyē yē tādēra sāthē bandhutba karabē, sē tādēra'i antarbhukta. Āllāha jālēmadērakē patha pradarśana karēna nā. |
Zohurul Hoque ওহে যারা ঈমান এনেছ! ইহুদী ও খ্রীষ্টানদের বন্ধুরূপে গ্রহণ করো না, তাদের একদল অন্যদের বন্ধু। আর তোমাদের মধ্যের যে তাদের মুরব্বী বানায় সে তবে নিশ্চয় তাদেরই মধ্যেকার। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ পথ দেখান না অন্যায়কারী সম্প্রদায়কে। |
Zohurul Hoque ohe yara imana enecha! Ihudi o khristanadera bandhurupe grahana karo na, tadera ekadala an'yadera bandhu. Ara tomadera madhyera ye tadera murabbi banaya se tabe niscaya tadera'i madhyekara. Nihsandeha allah patha dekhana na an'yayakari sampradayake. |
Zohurul Hoque ōhē yārā īmāna ēnēcha! Ihudī ō khrīṣṭānadēra bandhurūpē grahaṇa karō nā, tādēra ēkadala an'yadēra bandhu. Āra tōmādēra madhyēra yē tādēra murabbī bānāẏa sē tabē niścaẏa tādēra'i madhyēkāra. Niḥsandēha āllāh patha dēkhāna nā an'yāẏakārī sampradāẏakē. |