Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 70 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿لَقَدۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ رُسُلٗاۖ كُلَّمَا جَآءَهُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُهُمۡ فَرِيقٗا كَذَّبُواْ وَفَرِيقٗا يَقۡتُلُونَ ﴾
[المَائدة: 70]
﴿لقد أخذنا ميثاق بني إسرائيل وأرسلنا إليهم رسلا كلما جاءهم رسول بما﴾ [المَائدة: 70]
Abu Bakr Zakaria Abasya'i amara bani isara'ilera kacha theke angikara niyechilama o tadera kache aneka rasula pathiyechilama. Yakhani kono rasula tadera kache emana kichu ane ya tadera manahputa naya, takhani tara rasulaganera kara'o upara mithyaropa kareche ebam apara ka'uke hatya kareche |
Abu Bakr Zakaria Abaśya'i āmarā banī isarā'īlēra kācha thēkē aṅgīkāra niẏēchilāma ō tādēra kāchē anēka rāsūla pāṭhiẏēchilāma. Yakhani kōnō rāsūla tādēra kāchē ēmana kichu ānē yā tādēra manaḥpūta naẏa, takhani tārā rāsūlagaṇēra kāra'ō upara mithyārōpa karēchē ēbaṁ apara kā'ukē hatyā karēchē |
Muhiuddin Khan আমি বনী-ইসরাঈলের কাছ থেকে অঙ্গীকার নিয়েছিলাম এবং তাদের কাছে অনেক পয়গম্বর প্রেরণ করে ছিলাম। যখনই তাদের কাছে কোন পয়গম্বর এমন নির্দেশ নিয়ে আসত যা তাদের মনে চাইত না, তখন তাদের অনেকের প্রতি তারা মিথ্যারোপ করত এবংঅনেককে হত্যা করে ফেলত। |
Muhiuddin Khan Ami bani-isara'ilera kacha theke angikara niyechilama ebam tadera kache aneka payagambara prerana kare chilama. Yakhana'i tadera kache kona payagambara emana nirdesa niye asata ya tadera mane ca'ita na, takhana tadera anekera prati tara mithyaropa karata ebamanekake hatya kare phelata. |
Muhiuddin Khan Āmi banī-isarā'īlēra kācha thēkē aṅgīkāra niẏēchilāma ēbaṁ tādēra kāchē anēka paẏagambara prēraṇa karē chilāma. Yakhana'i tādēra kāchē kōna paẏagambara ēmana nirdēśa niẏē āsata yā tādēra manē cā'ita nā, takhana tādēra anēkēra prati tārā mithyārōpa karata ēbaṁanēkakē hatyā karē phēlata. |
Zohurul Hoque আমরা নিশ্চয়ই ইসরাইলের বংশধরদের থেকে অঙ্গীকার গ্রহণ করেছিলাম আর তাদের কাছে পাঠিয়েছিলাম রসূলগণ। যখনই তাদের কাছে কোনো রসূল এসেছেন তা নিয়ে যা তাদের মন চায় না, কিছুসংখ্যককে তারা মিথ্যারোপ করেছে আর কাউকে করতে গেছে হত্যা। |
Zohurul Hoque Amara niscaya'i isara'ilera bansadharadera theke angikara grahana karechilama ara tadera kache pathiyechilama rasulagana. Yakhana'i tadera kache kono rasula esechena ta niye ya tadera mana caya na, kichusankhyakake tara mithyaropa kareche ara ka'uke karate geche hatya. |
Zohurul Hoque Āmarā niścaẏa'i isarā'ilēra banśadharadēra thēkē aṅgīkāra grahaṇa karēchilāma āra tādēra kāchē pāṭhiẏēchilāma rasūlagaṇa. Yakhana'i tādēra kāchē kōnō rasūla ēsēchēna tā niẏē yā tādēra mana cāẏa nā, kichusaṅkhyakakē tārā mithyārōpa karēchē āra kā'ukē karatē gēchē hatyā. |