Quran with Bangla translation - Surah Al-Qamar ayat 17 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ ﴾
[القَمَر: 17]
﴿ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر﴾ [القَمَر: 17]
Abu Bakr Zakaria ara abasya'i amara kura'anake sahaja kare diyechi upadesa grahanera jan'ya [1], eta'eba upadesa grahanakari ke'u ache ki |
Abu Bakr Zakaria āra abaśya'i āmarā kura'ānakē sahaja karē diẏēchi upadēśa grahaṇēra jan'ya [1], ēta'ēba upadēśa grahaṇakārī kē'u āchē ki |
Muhiuddin Khan আমি কোরআনকে সহজ করে দিয়েছি বোঝার জন্যে। অতএব, কোন চিন্তাশীল আছে কি |
Muhiuddin Khan Ami kora'anake sahaja kare diyechi bojhara jan'ye. Ata'eba, kona cintasila ache ki |
Muhiuddin Khan Āmi kōra'ānakē sahaja karē diẏēchi bōjhāra jan'yē. Ata'ēba, kōna cintāśīla āchē ki |
Zohurul Hoque আর আমরা তো অবশ্যই কুরআনকে উপদেশগ্রহণের জন্য সহজবোধ্য করে দিয়েছি, কিন্তু কেউ কি আছে যে উপদেশপ্রাপ্তদের মধ্যেকার |
Zohurul Hoque ara amara to abasya'i kura'anake upadesagrahanera jan'ya sahajabodhya kare diyechi, kintu ke'u ki ache ye upadesapraptadera madhyekara |
Zohurul Hoque āra āmarā tō abaśya'i kura'ānakē upadēśagrahaṇēra jan'ya sahajabōdhya karē diẏēchi, kintu kē'u ki āchē yē upadēśaprāptadēra madhyēkāra |