×

নর ও মাদী আটটি জোড়া [১], মেষের দুটি ও ছাগলের দুটি; বলুন, 6:143 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-An‘am ⮕ (6:143) ayat 143 in Bangla

6:143 Surah Al-An‘am ayat 143 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 143 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأنعَام: 143]

নর ও মাদী আটটি জোড়া [১], মেষের দুটি ও ছাগলের দুটি; বলুন, ‘নর দুটিই কি তিনি নিষিদ্ধ করেছেন কিংবা মাদী দুটিই অথবা মাদী দুটির গর্ভে যা আছে তা ? তোমারা সত্যবাদী হলে প্রমাণসহ আমাকে অবহিত কর' [২]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثمانية أزواج من الضأن اثنين ومن المعز اثنين قل آلذكرين حرم أم, باللغة البنغالية

﴿ثمانية أزواج من الضأن اثنين ومن المعز اثنين قل آلذكرين حرم أم﴾ [الأنعَام: 143]

Abu Bakr Zakaria
nara o madi atati jora [1], mesera duti o chagalera duti; baluna, ‘nara duti'i ki tini nisid'dha karechena kimba madi duti'i athaba madi dutira garbhe ya ache ta? Tomara satyabadi hale pramanasaha amake abahita kara
Abu Bakr Zakaria
nara ō mādī āṭaṭi jōṛā [1], mēṣēra duṭi ō chāgalēra duṭi; baluna, ‘nara duṭi'i ki tini niṣid'dha karēchēna kimbā mādī duṭi'i athabā mādī duṭira garbhē yā āchē tā? Tōmārā satyabādī halē pramāṇasaha āmākē abahita kara
Muhiuddin Khan
সৃষ্টি করেছেন আটটি নর ও মাদী। ভেড়ার মধ্যে দুই প্রকার ও ছাগলের মধ্যে দুই প্রকার। জিজ্ঞেস করুন, তিনি কি উভয় নর হারাম করেছেন, না উভয় মাদীকে ? না যা উভয় মাদীর পেটে আছে? তোমরা আমাকে প্রমাণসহ বল, যদি তোমরা সত্যবাদী হও।
Muhiuddin Khan
Srsti karechena atati nara o madi. Bherara madhye du'i prakara o chagalera madhye du'i prakara. Jijnesa karuna, tini ki ubhaya nara harama karechena, na ubhaya madike? Na ya ubhaya madira pete ache? Tomara amake pramanasaha bala, yadi tomara satyabadi ha'o.
Muhiuddin Khan
Sr̥ṣṭi karēchēna āṭaṭi nara ō mādī. Bhēṛāra madhyē du'i prakāra ō chāgalēra madhyē du'i prakāra. Jijñēsa karuna, tini ki ubhaẏa nara hārāma karēchēna, nā ubhaẏa mādīkē? Nā yā ubhaẏa mādīra pēṭē āchē? Tōmarā āmākē pramāṇasaha bala, yadi tōmarā satyabādī ha'ō.
Zohurul Hoque
আটটি জোড়ায় -- ভেড়া থেকে দুটো ও ছাগল থেকে দুটো। বলো -- ''তিনি কি নিষেধ করেছেন নর দুটি অথবা মাদী দুটি, অথবা মাদী-দুটির গর্ভ যা ধরে রেখেছে তা? জ্ঞানের সাথে আমাকে জানাও যদি তোমরা সত্যবাদী হয়ে থেকো।’’
Zohurul Hoque
Atati joraya -- bhera theke duto o chagala theke duto. Balo -- ''tini ki nisedha karechena nara duti athaba madi duti, athaba madi-dutira garbha ya dhare rekheche ta? Jnanera sathe amake jana'o yadi tomara satyabadi haye theko.’’
Zohurul Hoque
Āṭaṭi jōṛāẏa -- bhēṛā thēkē duṭō ō chāgala thēkē duṭō. Balō -- ''tini ki niṣēdha karēchēna nara duṭi athabā mādī duṭi, athabā mādī-duṭira garbha yā dharē rēkhēchē tā? Jñānēra sāthē āmākē jānā'ō yadi tōmarā satyabādī haẏē thēkō.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek