×

Dumnezeu v-a creat voua, opt dobitoace in perechi: doua de soiul oilor 6:143 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-An‘am ⮕ (6:143) ayat 143 in Russian

6:143 Surah Al-An‘am ayat 143 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 143 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأنعَام: 143]

Dumnezeu v-a creat voua, opt dobitoace in perechi: doua de soiul oilor si doua de soiul caprelor. Spune: “V-a oprit el cele doua dobitoace de parte barbateasca ori cele doua de parte femeiasca ori ceea ce se afla in pantecele celor doua dobitoace de parte femeiasca?” Dati-mi stiinta de aceasta, daca voi spuneti adevarul.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثمانية أزواج من الضأن اثنين ومن المعز اثنين قل آلذكرين حرم أم, باللغة الروسية

﴿ثمانية أزواج من الضأن اثنين ومن المعز اثنين قل آلذكرين حرم أم﴾ [الأنعَام: 143]

Abu Adel
(Он создал и дозволил для вас из скота) восемь парных особей: из овец – две, и из коз – две. Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам): «Самцов обоих запретил Он (о, многобожники) или обеих самок? Или (же) (Он запретил) то, что заключают в себе утробы самок [что они будут тоже запретными, когда родятся]? Поведайте [объясните] мне со знанием (которое указывает на достоверность того, чего вы придерживаетесь), если вы правдивы (в том, что приписываете вашему Господу)»
Elmir Kuliev
Vosem' parnykh osobey: dve iz chisla ovets i dve iz chisla koz. Skazhi: «On zapretil samtsov ili samok? Ili zhe to, chto nakhoditsya v utrobakh samok? Povedayte mne, opirayas' na znaniye, yesli vy govorite pravdu»
Elmir Kuliev
Восемь парных особей: две из числа овец и две из числа коз. Скажи: «Он запретил самцов или самок? Или же то, что находится в утробах самок? Поведайте мне, опираясь на знание, если вы говорите правду»
Gordy Semyonovich Sablukov
Vosem' v chetyrokh parakh: v ovtsakh - oboikh, i v kozakh - oboikh. Skazhi: zapreshchal li On ili samtsov, ili samok iz nikh? Ili to, chto nosyat v sebe utroby samok? Ob"yasnite, chtoby ya skol'ko nibud' znal eto, yesli vy spravedlivy
Gordy Semyonovich Sablukov
Восемь в четырёх парах: в овцах - обоих, и в козах - обоих. Скажи: запрещал ли Он или самцов, или самок из них? Или то, что носят в себе утробы самок? Объясните, чтобы я сколько нибудь знал это, если вы справедливы
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Vosem' - parami: iz ovets - dve, i iz koz - dve. Skazhi: "Samtsov oboikh On zapretil ili samok? Ili to, chto zaklyuchayut v sebe utroby samok? Soobshchite mne so znaniyem, yesli vy govorite pravdu
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Восемь - парами: из овец - две, и из коз - две. Скажи: "Самцов обоих Он запретил или самок? Или то, что заключают в себе утробы самок? Сообщите мне со знанием, если вы говорите правду
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek