Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 48 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[الأنعَام: 48]
﴿وما نرسل المرسلين إلا مبشرين ومنذرين فمن آمن وأصلح فلا خوف عليهم﴾ [الأنعَام: 48]
Abu Bakr Zakaria Ara amara rasulaganake to sudhu susambadabahi o satarkakarirupe'i prerana kari. Atahpara yara imana anabe o nijeke sansodhana karabe, tadera kono bhaya ne'i ebam ebam tara cintita habe na |
Abu Bakr Zakaria Āra āmārā rāsūlagaṇakē tō śudhu susambādabāhī ō satarkakārīrūpē'i prēraṇa kari. Ataḥpara yārā īmāna ānabē ō nijēkē sanśōdhana karabē, tādēra kōnō bhaẏa nē'i ēbaṁ ēbaṁ tārā cintita habē nā |
Muhiuddin Khan আমি পয়গম্বরদেরকে প্রেরণ করি না, কিন্তু সুসংবাদাতা ও ভীতি প্রদর্শকরূপে অতঃপর যে বিশ্বাস স্থাপন করে এবং সংশোধিত হয়, তাদের কোন শঙ্কা নেই এবং তারা দুঃখিত হবে না। |
Muhiuddin Khan ami payagambaraderake prerana kari na, kintu susambadata o bhiti pradarsakarupe atahpara ye bisbasa sthapana kare ebam sansodhita haya, tadera kona sanka ne'i ebam tara duhkhita habe na. |
Muhiuddin Khan āmi paẏagambaradērakē prēraṇa kari nā, kintu susambādātā ō bhīti pradarśakarūpē ataḥpara yē biśbāsa sthāpana karē ēbaṁ sanśōdhita haẏa, tādēra kōna śaṅkā nē'i ēbaṁ tārā duḥkhita habē nā. |
Zohurul Hoque আর কোনো বাণীবাহককে আমরা পাঠাই না সুসংবাদদাতারূপে ও সতর্ককারীরূপে ভিন্ন। অতএব যে কেউ ঈমান আনে ও সৎকাজ করে তাদের উপরে থাকবে না কোনো ভয়ভীতি, আর তারা করবে না অনুতাপ। |
Zohurul Hoque Ara kono banibahakake amara patha'i na susambadadatarupe o satarkakarirupe bhinna. Ata'eba ye ke'u imana ane o satkaja kare tadera upare thakabe na kono bhayabhiti, ara tara karabe na anutapa. |
Zohurul Hoque Āra kōnō bāṇībāhakakē āmarā pāṭhā'i nā susambādadātārūpē ō satarkakārīrūpē bhinna. Ata'ēba yē kē'u īmāna ānē ō saṯkāja karē tādēra uparē thākabē nā kōnō bhaẏabhīti, āra tārā karabē nā anutāpa. |