Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 48 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[الأنعَام: 48]
﴿وما نرسل المرسلين إلا مبشرين ومنذرين فمن آمن وأصلح فلا خوف عليهم﴾ [الأنعَام: 48]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur ham rasoolon ko, iseelie bhejate hain ki ve (aagyaakaariyon ko) shubh soochana den tatha (avagyaakaariyon ko) daraayen. to jo eemaan laaye tatha apane karm sudhaar lie, unake lie koee bhay nahin aur na vah udaaseen honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ham rasoolon ko keval shubh-soochana denevaale aur sachetakarta banaakar bhejate rahe hai. phir jo eemaan lae aur sudhar jae, to aise logon ke lie na koee bhay hai aur na ve kabhee dukhee honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हम रसूलों को केवल शुभ-सूचना देनेवाले और सचेतकर्ता बनाकर भेजते रहे है। फिर जो ईमान लाए और सुधर जाए, तो ऐसे लोगों के लिए न कोई भय है और न वे कभी दुखी होंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ham to rasoolon ko sirph is garaz se bhejate hain ki (neko ko jannat kee) khushakhabaree den aur (bado ko azaab jahannum se) daraen phir jisane eemaan kubool kiya aur achchhe achchhe kaam kie to aise logon par (qayaamat mein) na koee khauph hoga aur na vah gamageen hogen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हम तो रसूलों को सिर्फ इस ग़रज़ से भेजते हैं कि (नेको को जन्नत की) खुशख़बरी दें और (बदो को अज़ाब जहन्नुम से) डराएं फिर जिसने ईमान कुबूल किया और अच्छे अच्छे काम किए तो ऐसे लोगों पर (क़यामत में) न कोई ख़ौफ होगा और न वह ग़मग़ीन होगें |