Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 135 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ ﴾
[الأعرَاف: 135]
﴿فلما كشفنا عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون﴾ [الأعرَاف: 135]
Abu Bakr Zakaria Amara yakhana'i tadera upara theke sasti [1] dura kare ditama eka nirdista samayera jan'ya ya tadera jan'ya nirdharita chila, tara takhana'i tadera angikara bhanga karata |
Abu Bakr Zakaria Āmarā yakhana'i tādēra upara thēkē śāsti [1] dūra karē ditāma ēka nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya yā tādēra jan'ya nirdhārita chila, tārā takhana'i tādēra aṅgīkāra bhaṅga karata |
Muhiuddin Khan অতঃপর যখন আমি তাদের উপর থেকে আযাব তুলে নিতাম নির্ধারিত একটি সময় পর্যন্ত-যেখান পর্যন্ত তাদেরকে পৌছানোর উদ্দেশ্য ছিল, তখন তড়িঘড়ি তারা প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করত। |
Muhiuddin Khan Atahpara yakhana ami tadera upara theke ayaba tule nitama nirdharita ekati samaya paryanta-yekhana paryanta taderake pauchanora uddesya chila, takhana tarighari tara pratisruti bhanga karata. |
Muhiuddin Khan Ataḥpara yakhana āmi tādēra upara thēkē āyāba tulē nitāma nirdhārita ēkaṭi samaẏa paryanta-yēkhāna paryanta tādērakē pauchānōra uddēśya chila, takhana taṛighaṛi tārā pratiśruti bhaṅga karata. |
Zohurul Hoque কিন্তু যখন আমরা তাদের থেকে মহামারী দূর করলাম নির্দিষ্ট সময়ের জন্য যাতে তারা পৌঁছুল, দেখো! তারা ভঙ্গ করলো |
Zohurul Hoque Kintu yakhana amara tadera theke mahamari dura karalama nirdista samayera jan'ya yate tara paumchula, dekho! Tara bhanga karalo |
Zohurul Hoque Kintu yakhana āmarā tādēra thēkē mahāmārī dūra karalāma nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya yātē tārā paum̐chula, dēkhō! Tārā bhaṅga karalō |