Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 66 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَا تَعۡتَذِرُواْ قَدۡ كَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡۚ إِن نَّعۡفُ عَن طَآئِفَةٖ مِّنكُمۡ نُعَذِّبۡ طَآئِفَةَۢ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[التوبَة: 66]
﴿لا تعتذروا قد كفرتم بعد إيمانكم إن نعف عن طائفة منكم نعذب﴾ [التوبَة: 66]
Abu Bakr Zakaria ‘Tomara ojara pesa karo na. Tomara to imana anara para kuphari karecha. Amara tomadera madhye kono dalake ksama karale'o an'ya dalake sasti deba---karana tara aparadhi |
Abu Bakr Zakaria ‘Tōmarā ōjara pēśa karō nā. Tōmarā tō īmāna ānāra para kupharī karēcha. Āmarā tōmādēra madhyē kōnō dalakē kṣamā karalē'ō an'ya dalakē śāsti dēba---kāraṇa tārā aparādhī |
Muhiuddin Khan ছলনা কর না, তোমরা যে কাফের হয়ে গেছ ঈমান প্রকাশ করার পর। তোমাদের মধ্যে কোন কোন লোককে যদি আমি ক্ষমা করে দেইও, তবে অবশ্য কিছু লোককে আযাবও দেব। কারণ, তারা ছিল গোনাহগার। |
Muhiuddin Khan chalana kara na, tomara ye kaphera haye gecha imana prakasa karara para. Tomadera madhye kona kona lokake yadi ami ksama kare de'i'o, tabe abasya kichu lokake ayaba'o deba. Karana, tara chila gonahagara. |
Muhiuddin Khan chalanā kara nā, tōmarā yē kāphēra haẏē gēcha īmāna prakāśa karāra para. Tōmādēra madhyē kōna kōna lōkakē yadi āmi kṣamā karē dē'i'ō, tabē abaśya kichu lōkakē āyāba'ō dēba. Kāraṇa, tārā chila gōnāhagāra. |
Zohurul Hoque অজুহাত দেখিও না, তোমরা আলবৎ অবিশ্বাস করেছ তোমাদের বিশ্বাস স্থাপনের পরে। যদি আমরা ক্ষমা করি তোমাদের মধ্যের কোনো এক দলকে, অন্য এক দলকে শাস্তিও দেবো, কেননা তারা নিশ্চয়ই অপরাধী। |
Zohurul Hoque Ajuhata dekhi'o na, tomara alabat abisbasa karecha tomadera bisbasa sthapanera pare. Yadi amara ksama kari tomadera madhyera kono eka dalake, an'ya eka dalake sasti'o debo, kenana tara niscaya'i aparadhi. |
Zohurul Hoque Ajuhāta dēkhi'ō nā, tōmarā ālabaṯ abiśbāsa karēcha tōmādēra biśbāsa sthāpanēra parē. Yadi āmarā kṣamā kari tōmādēra madhyēra kōnō ēka dalakē, an'ya ēka dalakē śāsti'ō dēbō, kēnanā tārā niścaẏa'i aparādhī. |