Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 55 - يُونس - Page - Juz 11
﴿أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 55]
﴿ألا إن لله ما في السموات والأرض ألا إن وعد الله حق﴾ [يُونس: 55]
Besim Korkut Allahovo je sve što je na nebesima i na Zemlji! Allahova prijetnja će se, sigurno, ispuniti! – Ali većina njih ne zna |
Korkut Allahovo je sve sto je na nebesima i na Zemlji! Allahova prijetnja ce se sigurno ispuniti! - Ali vecina njih ne zna |
Korkut Allahovo je sve što je na nebesima i na Zemlji! Allahova prijetnja će se sigurno ispuniti! - Ali većina njih ne zna |
Muhamed Mehanovic Zasigurno, Allahovo je sve što je na nebesima i na Zemlji! Zasigurno, Allahovo obećanje je istinito, ali većina njih ne zna |
Muhamed Mehanovic Zasigurno, Allahovo je sve sto je na nebesima i na Zemlji! Zasigurno, Allahovo obecanje je istinito, ali vecina njih ne zna |
Mustafa Mlivo Besumnje! Uistinu je Allahovo sta je u nebesima i Zemlji. Besumnje! Doista je obecanje Allahovo Istina! Međutim, vecina njih ne zna |
Mustafa Mlivo Besumnje! Uistinu je Allahovo šta je u nebesima i Zemlji. Besumnje! Doista je obećanje Allahovo Istina! Međutim, većina njih ne zna |
Transliterim ‘ELA ‘INNE LILLAHI MA FI ES-SEMAWATI WEL-’ERDI ‘ELA ‘INNE WA’DEL-LAHI HEKKUN WE LEKINNE ‘EKTHEREHUM LA JA’LEMUNE |
Islam House Zasigurno, Allahovo je sve sto je na nebesima i na Zemlji! Zasigurno, Allahovo obecanje je istinito, ali vecina njih ne zna |
Islam House Zasigurno, Allahovo je sve što je na nebesima i na Zemlji! Zasigurno, Allahovo obećanje je istinito, ali većina njih ne zna |