Quran with Bosnian translation - Surah Hud ayat 22 - هُود - Page - Juz 12
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ ﴾
[هُود: 22]
﴿لا جرم أنهم في الآخرة هم الأخسرون﴾ [هُود: 22]
| Besim Korkut oni će, zbilja, na onome svijetu biti sasvim izgubljeni |
| Korkut oni ce, zbilja, na onom svijetu biti sasvim izgubljeni |
| Korkut oni će, zbilja, na onom svijetu biti sasvim izgubljeni |
| Muhamed Mehanovic Bez sumnje, oni će na ahiretu biti najveći gubitnici |
| Muhamed Mehanovic Bez sumnje, oni ce na ahiretu biti najveci gubitnici |
| Mustafa Mlivo Nema sumnje da ce oni, (bas) oni na Ahiretu biti najveci gubitnici |
| Mustafa Mlivo Nema sumnje da će oni, (baš) oni na Ahiretu biti najveći gubitnici |
| Transliterim LA XHEREME ‘ENNEHUM FIL-’AHIRETI HUMUL-’EHSERUNE |
| Islam House oni ce, nema sumnje, na onom svijetu biti izgubljeni |
| Islam House oni će, nema sumnje, na onom svijetu biti izgubljeni |