Quran with Bosnian translation - Surah Al-Isra’ ayat 81 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَزَهَقَ ٱلۡبَٰطِلُۚ إِنَّ ٱلۡبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقٗا ﴾
[الإسرَاء: 81]
﴿وقل جاء الحق وزهق الباطل إن الباطل كان زهوقا﴾ [الإسرَاء: 81]
| Besim Korkut I reci: "Došla je istina, a nestalo je laži; laž, zaista, nestaje |
| Korkut I reci: "Dosla je istina, a nestalo je lazi; laz, zaista, nestaje |
| Korkut I reci: "Došla je istina, a nestalo je laži; laž, zaista, nestaje |
| Muhamed Mehanovic I reci:"Došla je istina, a nestalo je laži; laž, zaista, nestaje |
| Muhamed Mehanovic I reci:"Dosla je istina, a nestalo je lazi; laz, zaista, nestaje |
| Mustafa Mlivo I reci: "Dosla je Istina, a nestala je neistina. Uistinu, neistina je nestajuca |
| Mustafa Mlivo I reci: "Došla je Istina, a nestala je neistina. Uistinu, neistina je nestajuća |
| Transliterim WE KUL XHA’EL-HEKKU WE ZEHEKAL-BATILU ‘INNEL-BATILE KANE ZEHUKÆN |
| Islam House I reci: “Dosla je istina, a nestalo je lazi – laz, zaista, nestaje!” |
| Islam House I reci: “Došla je istina, a nestalo je laži – laž, zaista, nestaje!” |