Quran with Bosnian translation - Surah Al-Kahf ayat 71 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِي ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَاۖ قَالَ أَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـًٔا إِمۡرٗا ﴾
[الكَهف: 71]
﴿فانطلقا حتى إذا ركبا في السفينة خرقها قال أخرقتها لتغرق أهلها لقد﴾ [الكَهف: 71]
Besim Korkut I njih dvojica krenuše. I kad se u lađu ukrcaše, onaj je probuši. "Zar je probuši da potopiš one koji na njoj plove? Učinio si, doista, nešto vrlo krupno |
Korkut I njih dvojica krenuse. I kad se u lađu ukrcase, onaj je probusi. "Zar je probusi da potopis one koji na njoj plove? Ucinio si, doista, nesto vrlo krupno |
Korkut I njih dvojica krenuše. I kad se u lađu ukrcaše, onaj je probuši. "Zar je probuši da potopiš one koji na njoj plove? Učinio si, doista, nešto vrlo krupno |
Muhamed Mehanovic I njih dvojica krenuše. I kad se u lađu ukrcaše, onaj je probuši. "Zar je probuši da potopiš one koji na njoj plove? Učinio si nešto, doista, krupno |
Muhamed Mehanovic I njih dvojica krenuse. I kad se u lađu ukrcase, onaj je probusi. "Zar je probusi da potopis one koji na njoj plove? Ucinio si nesto, doista, krupno |
Mustafa Mlivo Tad odose, dok - kad su se ukrcali na lađu, (Hidr) je probusi. Rece: "Jesi li je probusio da potopis ljudstvo njeno? Doista si ucinio stvar tesku |
Mustafa Mlivo Tad odoše, dok - kad su se ukrcali na lađu, (Hidr) je probuši. Reče: "Jesi li je probušio da potopiš ljudstvo njeno? Doista si učinio stvar tešku |
Transliterim FANTELEKA HETTA ‘IDHA REKIBA FI ES-SEFINETI HAREKAHA KALE ‘EHAREKTEHA LITUGRIKA ‘EHLEHA LEKAD XHI’TE SHEJ’ÆN ‘IMRÆN |
Islam House I njih dvojica krenuse. I kad se u lađu ukrcase, onaj je probusi. “Zar je probusi da potopis one koji na njoj plove? Ucinio si, doista, nesto vrlo krupno!” |
Islam House I njih dvojica krenuše. I kad se u lađu ukrcaše, onaj je probuši. “Zar je probuši da potopiš one koji na njoj plove? Učinio si, doista, nešto vrlo krupno!” |