Quran with Bosnian translation - Surah Maryam ayat 98 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هَلۡ تُحِسُّ مِنۡهُم مِّنۡ أَحَدٍ أَوۡ تَسۡمَعُ لَهُمۡ رِكۡزَۢا ﴾
[مَريَم: 98]
﴿وكم أهلكنا قبلهم من قرن هل تحس منهم من أحد أو تسمع﴾ [مَريَم: 98]
Besim Korkut A koliko smo samo naroda prije njih uništili! Da li ijednog od njih vidiš i da li i najslabiji glas njihov čuješ |
Korkut A koliko smo samo naroda prije njih unistili! Da li ijednog od njih vidis i da li i najslabiji glas njihov cujes |
Korkut A koliko smo samo naroda prije njih uništili! Da li ijednog od njih vidiš i da li i najslabiji glas njihov čuješ |
Muhamed Mehanovic A koliko smo samo naroda prije njih uništili! Da li ijednog od njih vidiš i da li i najslabiji glas njihov čuješ |
Muhamed Mehanovic A koliko smo samo naroda prije njih unistili! Da li ijednog od njih vidis i da li i najslabiji glas njihov cujes |
Mustafa Mlivo A koliko smo prije njih unistili narastaja! Da li osjecas od njih ijednog, ili cujes njihov tihi sum |
Mustafa Mlivo A koliko smo prije njih uništili naraštaja! Da li osjećaš od njih ijednog, ili čuješ njihov tihi šum |
Transliterim WE KEM ‘EHLEKNA KABLEHUM MIN KARNIN HEL TUHISSU MINHUM MIN ‘EHEDIN ‘EW TESMA’U LEHUM RIKZÆN |
Islam House A koliko smo samo naroda prije njih unistili! Vidis li ijednog od njih i cujes li i najslabiji glas njihov |
Islam House A koliko smo samo naroda prije njih uništili! Vidiš li ijednog od njih i čuješ li i najslabiji glas njihov |