×

Cas ozivljenja ce sigurno doci – od svakog ga tajim – kad 20:15 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Ta-Ha ⮕ (20:15) ayat 15 in Bosnian

20:15 Surah Ta-Ha ayat 15 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Ta-Ha ayat 15 - طه - Page - Juz 16

﴿إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ ﴾
[طه: 15]

Cas ozivljenja ce sigurno doci – od svakog ga tajim – kad ce svaki covjek prema trudu svome nagrađen ili kaznjen biti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى, باللغة البوسنية

﴿إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى﴾ [طه: 15]

Besim Korkut
Čas oživljenja će sigurno doći – od svakog ga tajim – kad će svaki čovjek prema trudu svome nagrađen ili kažnjen biti
Korkut
Cas ozivljenja ce sigurno doci - od svakog ga tajim -, kad ce svaki covjek prema trudu svome nagrađen ili kaznjen biti
Korkut
Čas oživljenja će sigurno doći - od svakog ga tajim -, kad će svaki čovjek prema trudu svome nagrađen ili kažnjen biti
Muhamed Mehanovic
čas oživljenja sigurno će doći, skoro da ga i od Sebe tajim, kad će svaki čovjek prema trudu svome nagrađen ili kažnjen biti
Muhamed Mehanovic
cas ozivljenja sigurno ce doci, skoro da ga i od Sebe tajim, kad ce svaki covjek prema trudu svome nagrađen ili kaznjen biti
Mustafa Mlivo
Uistinu, Cas je dolazeci, skori je, tajim ga da bi se platilo svakoj dusi ono zasto se trudila
Mustafa Mlivo
Uistinu, Čas je dolazeći, skori je, tajim ga da bi se platilo svakoj duši ono zašto se trudila
Transliterim
‘INNE ES-SA’ATE ‘ATIJETUN ‘EKADU ‘UHFIHA LITUXHZA KULLU NEFSIN BIMA TES’A
Islam House
Cas ozivljenja ce sigurno doci – od svakog ga tajim – kad ce svaki covjek prema trudu svom nagrađen ili kaznjen biti
Islam House
Čas oživljenja će sigurno doći – od svakog ga tajim – kad će svaki čovjek prema trudu svom nagrađen ili kažnjen biti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek