Quran with Hindi translation - Surah Ta-Ha ayat 15 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ ﴾
[طه: 15]
﴿إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى﴾ [طه: 15]
Maulana Azizul Haque Al Umari nishchay pralay aane vaalee hai, main use gupt rakhana chaahata hoon, taaki pratikaar (badala) diya jaaye, pratyek praanee ko usake prayaas ke anusaar |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nishchay hee vah (qiyaamat kee) ghadee aanevaalee hai - sheeghr hee use laoonga, use chhipae rakhata hoon - taaki pratyek vyakti jo prayaas vah karata hai, usaka badala pae |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निश्चय ही वह (क़ियामत की) घड़ी आनेवाली है - शीघ्र ही उसे लाऊँगा, उसे छिपाए रखता हूँ - ताकि प्रत्येक व्यक्ति जो प्रयास वह करता है, उसका बदला पाए |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (kyonki) qayaamat zaroor aane vaalee hai aur main use laamahaula chhipae rakhoonga taaki har shakhs (usake khauph se nekee kare) aur vaisee koshish kee hai usaka use badala diya jae |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (क्योंकि) क़यामत ज़रूर आने वाली है और मैं उसे लामहौला छिपाए रखूँगा ताकि हर शख्स (उसके ख़ौफ से नेकी करे) और वैसी कोशिश की है उसका उसे बदला दिया जाए |