Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qasas ayat 88 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[القَصَص: 88]
﴿ولا تدع مع الله إلها آخر لا إله إلا هو كل شيء﴾ [القَصَص: 88]
Besim Korkut I ne klanjaj se, pored Allaha, drugom bogu! Nema boga osim Njega! Sve će, osim Njega, propasti! On će suditi, i Njemu ćete se povratiti |
Korkut I ne klanjaj se, pored Allaha, drugom bogu! Nema boga osim Njega! Sve ce, osim Njega, propasti! On ce suditi, i Njemu cete se povratiti |
Korkut I ne klanjaj se, pored Allaha, drugom bogu! Nema boga osim Njega! Sve će, osim Njega, propasti! On će suditi, i Njemu ćete se povratiti |
Muhamed Mehanovic I ne moli, pored Allaha, drugog boga! Nema boga osim Njega! Sve će, osim Njegovog lica, propasti! Njemu sud pripada i Njemu ćete se vratiti |
Muhamed Mehanovic I ne moli, pored Allaha, drugog boga! Nema boga osim Njega! Sve ce, osim Njegovog lica, propasti! Njemu sud pripada i Njemu cete se vratiti |
Mustafa Mlivo I ne prizivaj uz Allaha boga drugog! Samo je On Bog! Svaka stvar je propadajuca, izuzev lica Njegovog! Njegov je sud i Njemu cete biti vraceni |
Mustafa Mlivo I ne prizivaj uz Allaha boga drugog! Samo je On Bog! Svaka stvar je propadajuća, izuzev lica Njegovog! Njegov je sud i Njemu ćete biti vraćeni |
Transliterim WE LA TED’U ME’A ELLAHI ‘ILEHÆN ‘AHARE LA ‘ILAHE ‘ILLA HUWE KULLU SHEJ’IN HALIKUN ‘ILLA WEXHHEHU LEHUL-HUKMU WE ‘ILEJHI TURXHA’UNE |
Islam House I ne klanjaj se, pored Allaha, drugom bogu! Nema boga osim Njega! Sve ce, osim Njegova lica, propasti! On ce suditi, i Njemu cete se povratiti |
Islam House I ne klanjaj se, pored Allaha, drugom bogu! Nema boga osim Njega! Sve će, osim Njegova lica, propasti! On će suditi, i Njemu ćete se povratiti |