Quran with French translation - Surah Al-Qasas ayat 88 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[القَصَص: 88]
﴿ولا تدع مع الله إلها آخر لا إله إلا هو كل شيء﴾ [القَصَص: 88]
Islamic Foundation N’invoque avec Allah aucun autre dieu. Point d’autre divinite que Lui ! Tout va perir, excepte Son Visage. A Lui revient le Jugement, et vers Lui vous serez ramenes |
Islamic Foundation N’invoque avec Allah aucun autre dieu. Point d’autre divinité que Lui ! Tout va périr, excepté Son Visage. À Lui revient le Jugement, et vers Lui vous serez ramenés |
Muhammad Hameedullah Et n’invoque nulle autre divinite avec Allah. Point de divinite [veritable] a part Lui. Tout doit perir, sauf Son Visage . A Lui appartient le Jugement; et vers Lui vous serez ramenes |
Muhammad Hamidullah Et n'invoque nulle autre divinite avec Allah. Point de divinite a part Lui. Tout doit perir, sauf Son Visage. A Lui appartient le jugement; et vers Lui vous serez ramenes |
Muhammad Hamidullah Et n'invoque nulle autre divinité avec Allah. Point de divinité à part Lui. Tout doit périr, sauf Son Visage. A Lui appartient le jugement; et vers Lui vous serez ramenés |
Rashid Maash Garde-toi donc d’invoquer d’autres divinites avec Allah. Il n’est de divinite digne d’etre adoree que Lui. Tout est appele a disparaitre, excepte Son Visage. Il dispose seul de l’autorite et du pouvoir de juger et c’est a Lui que vous serez tous ramenes |
Rashid Maash Garde-toi donc d’invoquer d’autres divinités avec Allah. Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui. Tout est appelé à disparaître, excepté Son Visage. Il dispose seul de l’autorité et du pouvoir de juger et c’est à Lui que vous serez tous ramenés |
Shahnaz Saidi Benbetka Et n’invoque pas d’autre divinite que Dieu ! Car il n’est d’autre divinite en dehors de Lui ! Tout est voue a etre fini, a l’exception de Sa Face. C’est a Lui qu’appartient le Pouvoir Supreme et c’est a Lui que vous ferez retour |
Shahnaz Saidi Benbetka Et n’invoque pas d’autre divinité que Dieu ! Car il n’est d’autre divinité en dehors de Lui ! Tout est voué à être fini, à l’exception de Sa Face. C’est à Lui qu’appartient le Pouvoir Suprême et c’est à Lui que vous ferez retour |