×

Ve Allah'la beraber bir başka mabudu çağırma; yoktur tapacak ondan başka; her 28:88 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Qasas ⮕ (28:88) ayat 88 in Turkish

28:88 Surah Al-Qasas ayat 88 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Qasas ayat 88 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[القَصَص: 88]

Ve Allah'la beraber bir başka mabudu çağırma; yoktur tapacak ondan başka; her şey helak olur, ancak onun zatıdır kalan, onundur hüküm ve hepiniz, dönüp onun tapısına varacaksınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تدع مع الله إلها آخر لا إله إلا هو كل شيء, باللغة التركية

﴿ولا تدع مع الله إلها آخر لا إله إلا هو كل شيء﴾ [القَصَص: 88]

Abdulbaki Golpinarli
Ve Allah'la beraber bir baska mabudu cagırma; yoktur tapacak ondan baska; her sey helak olur, ancak onun zatıdır kalan, onundur hukum ve hepiniz, donup onun tapısına varacaksınız
Adem Ugur
Allah ile birlikte baska bir tanrıya tapıp yalvarma! O´ndan baska tanrı yoktur. O´nun zatından baska her sey yok olacaktır. Hukum O´nundur ve siz ancak O´na donduruleceksiniz
Adem Ugur
Allah ile birlikte başka bir tanrıya tapıp yalvarma! O´ndan başka tanrı yoktur. O´nun zâtından başka her şey yok olacaktır. Hüküm O´nundur ve siz ancak O´na döndürüleceksiniz
Ali Bulac
Ve Allah ile beraber baska bir Ilah'a tapma. O'ndan baska Ilah yoktur. O'nun yuzunden (zatından) baska hersey helak olucudur. Hukum O'nundur ve siz O'na donduruleceksiniz
Ali Bulac
Ve Allah ile beraber başka bir İlah'a tapma. O'ndan başka İlah yoktur. O'nun yüzünden (zatından) başka herşey helak olucudur. Hüküm O'nundur ve siz O'na döndürüleceksiniz
Ali Fikri Yavuz
Allah ile beraber baska bir ilaha ibadet etme. O’ndan baska hic bir ilah yoktur!... O’nun zatından baska her sey yokluga mahkumdur. (Gecerli) hukum ancak O’nundur; ve (oldukten sonra) hep O’na donduruleceksiniz
Ali Fikri Yavuz
Allah ile beraber başka bir ilâha ibadet etme. O’ndan başka hiç bir ilâh yoktur!... O’nun zatından başka her şey yokluğa mahkumdur. (Geçerli) hüküm ancak O’nundur; ve (öldükten sonra) hep O’na döndürüleceksiniz
Celal Y Ld R M
Allah ile beraber sakın baska bir tanrıya tapma. Ondan baska tanrı yoktur. Allah´ın vechinden (zatından veya O´nun rızasına uygun olanından) baska her sey yok olucudur. Hukum O´nundur ve ancak O´na donduruleceksiniz
Celal Y Ld R M
Allah ile beraber sakın başka bir tanrıya tapma. Ondan başka tanrı yoktur. Allah´ın vechinden (zatından veya O´nun rızasına uygun olanından) başka her şey yok olucudur. Hüküm O´nundur ve ancak O´na döndürüleceksiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek