Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 88 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[القَصَص: 88]
﴿ولا تدع مع الله إلها آخر لا إله إلا هو كل شيء﴾ [القَصَص: 88]
Abu Bakr Zakaria Ara apani allahra sathe an'ya ilahke dakabena na, tini chara an'ya kono satya ilah ne'i. Allahra satta chara saba kichu'i dhbansasila [1]. Bidhana tamra'i ebam tamra'i kache tomara pratyabartita habe |
Abu Bakr Zakaria Āra āpani āllāhra sāthē an'ya ilāhkē ḍākabēna nā, tini chāṛā an'ya kōnō satya ilāh nē'i. Āllāhra sattā chāṛā saba kichu'i dhbansaśīla [1]. Bidhāna tām̐ra'i ēbaṁ tām̐ra'i kāchē tōmarā pratyābartita habē |
Muhiuddin Khan আপনি আল্লাহর সাথে অন্য উপাস্যকে আহবান করবেন না। তিনি ব্যতীত অন্য কোন উপাস্য নেই। আল্লাহর সত্তা ব্যতীত সবকিছু ধবংস হবে। বিধান তাঁরই এবং তোমরা তাঁরই কাছে প্রত্যাবর্তিত হবে। |
Muhiuddin Khan Apani allahara sathe an'ya upasyake ahabana karabena na. Tini byatita an'ya kona upasya ne'i. Allahara satta byatita sabakichu dhabansa habe. Bidhana tamra'i ebam tomara tamra'i kache pratyabartita habe. |
Muhiuddin Khan Āpani āllāhara sāthē an'ya upāsyakē āhabāna karabēna nā. Tini byatīta an'ya kōna upāsya nē'i. Āllāhara sattā byatīta sabakichu dhabansa habē. Bidhāna tām̐ra'i ēbaṁ tōmarā tām̐ra'i kāchē pratyābartita habē. |
Zohurul Hoque আর আল্লাহ্র সঙ্গে অন্য কোনো উপাস্যকে ডেকো না। তিনি ব্যতীত অন্য কোনো উপাস্য নেই। তাঁর অবয়ব ব্যতীত আর সব কিছু ধ্বংসশীল। বিধান তাঁরই, আর তাঁর কাছেই তোমাদের ফিরিয়ে আনা হবে। |
Zohurul Hoque Ara allahra sange an'ya kono upasyake deko na. Tini byatita an'ya kono upasya ne'i. Tamra abayaba byatita ara saba kichu dhbansasila. Bidhana tamra'i, ara tamra kache'i tomadera phiriye ana habe. |
Zohurul Hoque Āra āllāhra saṅgē an'ya kōnō upāsyakē ḍēkō nā. Tini byatīta an'ya kōnō upāsya nē'i. Tām̐ra abaẏaba byatīta āra saba kichu dhbansaśīla. Bidhāna tām̐ra'i, āra tām̐ra kāchē'i tōmādēra phiriẏē ānā habē. |