Quran with Bosnian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 13 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 13]
﴿وليحملن أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم وليسألن يوم القيامة عما كانوا يفترون﴾ [العَنكبُوت: 13]
Besim Korkut ali će, sigurno, vlastito breme i breme onih koje su u zabludu odveli nositi, i za laži koje su iznosili doista će na Sudnjem danu odgovarati |
Korkut ali ce, sigurno, vlastito breme i breme onih koje su u zabludu odveli nositi, i za lazi koje su iznosili, doista, ce na Sudnjem danu odgovarati |
Korkut ali će, sigurno, vlastito breme i breme onih koje su u zabludu odveli nositi, i za laži koje su iznosili, doista, će na Sudnjem danu odgovarati |
Muhamed Mehanovic A sigurno će vlastite terete i terete onih koje su u zabludu odveli nositi, i sigurno će za ono što su izmišljali na Kijametskom danu odgovarati |
Muhamed Mehanovic A sigurno ce vlastite terete i terete onih koje su u zabludu odveli nositi, i sigurno ce za ono sto su izmisljali na Kijametskom danu odgovarati |
Mustafa Mlivo A sigurno ce nositi terete svoje i terete uz terete svoje, i sigurno ce biti pitani na Dan kijameta o onom sta su izmisljali |
Mustafa Mlivo A sigurno će nositi terete svoje i terete uz terete svoje, i sigurno će biti pitani na Dan kijameta o onom šta su izmišljali |
Transliterim WE LEJEHMILUNNE ‘ETHKALEHUM WE ‘ETHKALÆN ME’A ‘ETHKALIHIM WE LEJUS’ELUNNE JEWMEL-KIJAMETI ‘AMMA KANU JEFTERUNE |
Islam House ali ce, sigurno, vlastito breme i breme onih koje su u zabludu odveli nositi, i za lazi koje su iznosili doista ce na Sudnjem danu odgovarati |
Islam House ali će, sigurno, vlastito breme i breme onih koje su u zabludu odveli nositi, i za laži koje su iznosili doista će na Sudnjem danu odgovarati |