Quran with Bangla translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 13 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾ 
[العَنكبُوت: 13]
﴿وليحملن أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم وليسألن يوم القيامة عما كانوا يفترون﴾ [العَنكبُوت: 13]
| Abu Bakr Zakaria Tara to bahana karabe nijedera bhara ebam nijedera bojhara sathe aro kichu bojha [1]; ara tara ye mithya ratana karata se samparke kiyamatera dina abasya'i taderake prasna kara habe  | 
| Abu Bakr Zakaria Tārā tō bahana karabē nijēdēra bhāra ēbaṁ nijēdēra bōjhāra sāthē ārō kichu bōjhā [1]; āra tārā yē mithyā raṭanā karata sē samparkē kiẏāmatēra dina abaśya'i tādērakē praśna karā habē  | 
| Muhiuddin Khan তারা নিজেদের পাপভার এবং তার সাথে আরও কিছু পাপভার বহন করবে। অবশ্য তারা যে সব মিথ্যা কথা উদ্ভাবন করে, সে সম্পর্কে কেয়ামতের দিন জিজ্ঞাসিত হবে।  | 
| Muhiuddin Khan Tara nijedera papabhara ebam tara sathe ara'o kichu papabhara bahana karabe. Abasya tara ye saba mithya katha udbhabana kare, se samparke keyamatera dina jijnasita habe.  | 
| Muhiuddin Khan Tārā nijēdēra pāpabhāra ēbaṁ tāra sāthē āra'ō kichu pāpabhāra bahana karabē. Abaśya tārā yē saba mithyā kathā udbhābana karē, sē samparkē kēẏāmatēra dina jijñāsita habē.  | 
| Zohurul Hoque আর তারা তাদের বোঝা অবশ্যই বইবে, আর তাদের বোঝার সঙ্গে অন্য বোঝাও। আর কিয়ামতের দিনে তাদের অবশ্যই প্রশ্ন করা হবে যা তারা উাবন করেছিল সে-সন্বন্ধে।  | 
| Zohurul Hoque Ara tara tadera bojha abasya'i ba'ibe, ara tadera bojhara sange an'ya bojha'o. Ara kiyamatera dine tadera abasya'i prasna kara habe ya tara uabana karechila se-sanbandhe.  | 
| Zohurul Hoque Āra tārā tādēra bōjhā abaśya'i ba'ibē, āra tādēra bōjhāra saṅgē an'ya bōjhā'ō. Āra kiẏāmatēra dinē tādēra abaśya'i praśna karā habē yā tārā u̔ābana karēchila sē-sanbandhē.  |