Quran with French translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 13 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 13]
﴿وليحملن أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم وليسألن يوم القيامة عما كانوا يفترون﴾ [العَنكبُوت: 13]
Islamic Foundation Ils porteront certes leurs lourdes charges, et d’autres charges encore avec leurs propres charges. Et ils devront répondre, au Jour de la Résurrection, des (mensonges) qu’ils inventaient |
Muhammad Hameedullah Et tres certainement, ils porteront leurs fardeaux et d’autres fardeaux en plus de leurs propres fardeaux. Et ils seront interroges, le Jour de la Resurrection, sur ce qu’ils inventaient |
Muhammad Hamidullah Et tres certainement, ils porteront leurs fardeaux et d'autres fardeaux en plus de leurs propres fardeaux. et ils seront interroges, le Jour de la Resurrection, sur ce qu'ils inventaient |
Muhammad Hamidullah Et très certainement, ils porteront leurs fardeaux et d'autres fardeaux en plus de leurs propres fardeaux. et ils seront interrogés, le Jour de la Résurrection, sur ce qu'ils inventaient |
Rashid Maash Ils supporteront, en verite, le poids de leurs propres peches, ajoutes a d’autres peches lourds a porter[1030]. Ils devront repondre, le Jour de la resurrection, des mensonges qu’ils ont inventes |
Rashid Maash Ils supporteront, en vérité, le poids de leurs propres péchés, ajoutés à d’autres péchés lourds à porter[1030]. Ils devront répondre, le Jour de la résurrection, des mensonges qu’ils ont inventés |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais ils devront surement porter le Jour de la Resurrection, le fardeau de leurs propres peches, ainsi que d’autres fardeaux ajoutes a leurs fardeaux. De plus, ils devront repondre de ce qu’ils ont invente |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais ils devront sûrement porter le Jour de la Résurrection, le fardeau de leurs propres péchés, ainsi que d’autres fardeaux ajoutés à leurs fardeaux. De plus, ils devront répondre de ce qu’ils ont inventé |