×

I ima li onda nepravednijeg od onoga koji o Allahu izmislja lazi 29:68 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:68) ayat 68 in Bosnian

29:68 Surah Al-‘Ankabut ayat 68 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 68 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 68]

I ima li onda nepravednijeg od onoga koji o Allahu izmislja lazi ili porice Istinu koja mu dolazi? I zar nevjernicima nije mjesto u Dzehennemu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو كذب بالحق لما جاءه, باللغة البوسنية

﴿ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو كذب بالحق لما جاءه﴾ [العَنكبُوت: 68]

Besim Korkut
I ima li onda nepravednijeg od onoga koji o Allahu izmišlja laži ili poriče Istinu koja mu dolazi? I zar nevjernicima nije mjesto u Džehennemu
Korkut
I ima li onda nepravednijeg od onoga koji o Allahu izmislja lazi ili porice Istinu koja mu dolazi? I zar nevjernicima nije mjesto u Dzehennemu
Korkut
I ima li onda nepravednijeg od onoga koji o Allahu izmišlja laži ili poriče Istinu koja mu dolazi? I zar nevjernicima nije mjesto u Džehennemu
Muhamed Mehanovic
Ima li onda većeg zulumćara od onoga koji o Allahu izmišlja laži ili poriče Istinu koja mu dolazi?! Zar nevjernicima nije boravište u Džehennemu
Muhamed Mehanovic
Ima li onda veceg zulumcara od onoga koji o Allahu izmislja lazi ili porice Istinu koja mu dolazi?! Zar nevjernicima nije boraviste u Dzehennemu
Mustafa Mlivo
A ko je nepravedniji od onog ko izmislja laz protiv Allaha ili porice Istinu, posto mu dođe? Zar nije u Dzehennemu boraviste za nevjernike
Mustafa Mlivo
A ko je nepravedniji od onog ko izmišlja laž protiv Allaha ili poriče Istinu, pošto mu dođe? Zar nije u Džehennemu boravište za nevjernike
Transliterim
WE MEN ‘EDHLEMU MIMMENI EFTERA ‘ALA ELLAHI KEDHIBÆN ‘EW KEDHDHEBE BIL-HEKKI LEMMA XHA’EHU ‘ELEJSE FI XHEHENNEME METHWEN LILKAFIRINE
Islam House
I ima li onda nepravednijeg od onog koji o Allahu izmislja lazi ili porice istinu koja mu dolazi? I zar nevjernicima nije mjesto u Dzehennemu
Islam House
I ima li onda nepravednijeg od onog koji o Allahu izmišlja laži ili poriče istinu koja mu dolazi? I zar nevjernicima nije mjesto u Džehennemu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek