Quran with Bosnian translation - Surah Luqman ayat 30 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[لُقمَان: 30]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه الباطل وأن﴾ [لُقمَان: 30]
Besim Korkut To zato što je Allah – Istina, a oni kojima se, pored Njega, oni mole – neistina, i što je Allah uzvišen i velik |
Korkut To zato sto je Allah - Istina, a oni kojima se, pored Njega, oni mole, - neistina, i sto je Allah uzvisen i velik |
Korkut To zato što je Allah - Istina, a oni kojima se, pored Njega, oni mole, - neistina, i što je Allah uzvišen i velik |
Muhamed Mehanovic To je zato što je Allah- Istina, a oni kojima oni, pored Njega, dove upućuju - neistina, i što je Allah Uzvišeni i Veliki |
Muhamed Mehanovic To je zato sto je Allah- Istina, a oni kojima oni, pored Njega, dove upucuju - neistina, i sto je Allah Uzviseni i Veliki |
Mustafa Mlivo To zato sto je Allah - On Istina, i sto je ono sto prizivaju mimo Njega, neistina, i sto je Allah, On Uzviseni, Veliki |
Mustafa Mlivo To zato što je Allah - On Istina, i što je ono što prizivaju mimo Njega, neistina, i što je Allah, On Uzvišeni, Veliki |
Transliterim DHALIKE BI’ENNEL-LAHE HUWEL-HEKKU WE ‘ENNE MA JED’UNE MIN DUNIHIL-BATILU WE ‘ENNEL-LAHE HUWEL-’ALIJUL-KEBIRU |
Islam House To zato sto je Allah – istina, a oni kojima se, pored Njega, oni mole – neistina, i sto je Allah uzvisen i velik |
Islam House To zato što je Allah – istina, a oni kojima se, pored Njega, oni mole – neistina, i što je Allah uzvišen i velik |