Quran with Russian translation - Surah Luqman ayat 30 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[لُقمَان: 30]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه الباطل وأن﴾ [لُقمَان: 30]
Abu Adel Это [упомянутые выше могущество Аллаха, Его всезнание и Его помощь Своим сторонникам] потому, что Аллах – Истинный [Истинный Бог], и (потому что) то, что они [многобожники] призывают помимо Него, это [все то, что обожествляют кроме Аллаха] – ложь, и потому, что Аллах – Он, Высочайший [выше всех Своих творений], Великий [нет никого/ничего больше Него] |
Elmir Kuliev Eto potomu, chto Allakh yavlyayetsya Istinoy, a vse, k chemu vzyvayut pomimo Nego, yavlyayetsya lozh'yu, a takzhe potomu, chto Allakh - Vozvyshennyy, Bol'shoy |
Elmir Kuliev Это потому, что Аллах является Истиной, а все, к чему взывают помимо Него, является ложью, а также потому, что Аллах - Возвышенный, Большой |
Gordy Semyonovich Sablukov Eto potomu, chto Bog yest' istina; a te, kotorykh prizyvayete vy naryadu s nim, lozh'. Istinno, Bog yest' vyshniy, velikiy |
Gordy Semyonovich Sablukov Это потому, что Бог есть истина; а те, которых призываете вы наряду с ним, ложь. Истинно, Бог есть вышний, великий |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Eto potomu, chto Allakh yest' istina, a to, chto vy prizyvayete pomimo Nego, - lozh', i potomu chto Allakh - vysok, velik |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Это потому, что Аллах есть истина, а то, что вы призываете помимо Него, - ложь, и потому что Аллах - высок, велик |