Quran with French translation - Surah Luqman ayat 30 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[لُقمَان: 30]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه الباطل وأن﴾ [لُقمَان: 30]
Islamic Foundation Cela, parce qu’Allah est la Verite, que ce qu’ils invoquent en dehors de Lui n’est que mensonge, et qu’Allah est le Tres Haut, le Tres Grand |
Islamic Foundation Cela, parce qu’Allah est la Vérité, que ce qu’ils invoquent en dehors de Lui n’est que mensonge, et qu’Allah est le Très Haut, le Très Grand |
Muhammad Hameedullah Il en est ainsi parce qu’Allah est la Verite, et que tout ce qu’ils invoquent en dehors de Lui est le Faux, et qu’Allah, c’est Lui le Haut, le Grand |
Muhammad Hamidullah Il en est ainsi parce qu'Allah est la Verite, et que tout ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le Faux, et qu'Allah, c'est Lui le Haut, le Grand |
Muhammad Hamidullah Il en est ainsi parce qu'Allah est la Vérité, et que tout ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le Faux, et qu'Allah, c'est Lui le Haut, le Grand |
Rashid Maash Il en est ainsi car Allah est la seule veritable divinite, tandis que ce qu’ils invoquent en dehors de Lui n’est que vanite, et qu’Allah est le Tres Haut, le Tres Grand |
Rashid Maash Il en est ainsi car Allah est la seule véritable divinité, tandis que ce qu’ils invoquent en dehors de Lui n’est que vanité, et qu’Allah est le Très Haut, le Très Grand |
Shahnaz Saidi Benbetka Il en est ainsi parce que Dieu est Verite, et que ce qu’ils invoquent en dehors de Lui est faux (mensonge), et que Dieu est Le Tres-Haut, Le Tres-Grand |
Shahnaz Saidi Benbetka Il en est ainsi parce que Dieu est Vérité, et que ce qu’ils invoquent en dehors de Lui est faux (mensonge), et que Dieu est Le Très-Haut, Le Très-Grand |