×

Mi smo odredili nasljednike svemu onome sto ostave roditelji i rođaci. A 4:33 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:33) ayat 33 in Bosnian

4:33 Surah An-Nisa’ ayat 33 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 33 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلِكُلّٖ جَعَلۡنَا مَوَٰلِيَ مِمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَـَٔاتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا ﴾
[النِّسَاء: 33]

Mi smo odredili nasljednike svemu onome sto ostave roditelji i rođaci. A onima s kojima ste sklopili ugovore – podajte njihov dio – Allah je, zaista, svemu svjedok

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكل جعلنا موالي مما ترك الوالدان والأقربون والذين عقدت أيمانكم فآتوهم نصيبهم, باللغة البوسنية

﴿ولكل جعلنا موالي مما ترك الوالدان والأقربون والذين عقدت أيمانكم فآتوهم نصيبهم﴾ [النِّسَاء: 33]

Besim Korkut
Mi smo odredili nasljednike svemu onome što ostave roditelji i rođaci. A onima s kojima ste sklopili ugovore – podajte njihov dio – Allah je, zaista, svemu svjedok
Korkut
Mi smo odredili nasljednike svemu onome sto ostave roditelji i rođaci. A onima s kojima ste sklopili ugovore - podajte njihov dio - Allah je, zaista, svemu svjedok
Korkut
Mi smo odredili nasljednike svemu onome što ostave roditelji i rođaci. A onima s kojima ste sklopili ugovore - podajte njihov dio - Allah je, zaista, svemu svjedok
Muhamed Mehanovic
Za sve smo odredili nasljednike u onome što ostave roditelji i rođaci, a onima s kojima ste vezani ugovorom dajte njihov dio! Allah je, doista, svemu svjedok
Muhamed Mehanovic
Za sve smo odredili nasljednike u onome sto ostave roditelji i rođaci, a onima s kojima ste vezani ugovorom dajte njihov dio! Allah je, doista, svemu svjedok
Mustafa Mlivo
I svacemu smo ucinili nasljednike od onog sta ostave roditelji i rođaci. A oni s kojima su desnice vase sklopile sporazum, pa dajte im dio njihov. Uistinu! Allah je nad svakom stvari Svjedok
Mustafa Mlivo
I svačemu smo učinili nasljednike od onog šta ostave roditelji i rođaci. A oni s kojima su desnice vaše sklopile sporazum, pa dajte im dio njihov. Uistinu! Allah je nad svakom stvari Svjedok
Transliterim
WE LIKULLIN XHE’ALNA MEWALIJE MIMMA TEREKEL-WALIDANI WEL-’EKREBUNE WEL-LEDHINE ‘AKADET ‘EJMANUKUM FE’ATUHUM NESIBEHUM ‘INNALL-LLAHE KANE ‘ALA KULLI SHEJ’IN SHEHIDÆN
Islam House
Za sve smo odredili nasljednike u onome sto ostave roditelji i rođaci, a onima s kojima ste vezani ugovorom dajte njihov dio! Allah je, doista, svemu svjedok
Islam House
Za sve smo odredili nasljednike u onome što ostave roditelji i rođaci, a onima s kojima ste vezani ugovorom dajte njihov dio! Allah je, doista, svemu svjedok
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek