Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 38 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَهُۥ قَرِينٗا فَسَآءَ قَرِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 38]
﴿والذين ينفقون أموالهم رئاء الناس ولا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر ومن﴾ [النِّسَاء: 38]
Besim Korkut i one koji troše imanja svoja da se pred svijetom pokažu, a ni u Allaha ni u onaj svijet ne vjeruju. – A kome je šejtan drug, zao mu je drug |
Korkut i one koji trose imanja svoja da se pred svijetom pokazu, a ni Allaha ni u onaj svijet ne vjeruju. - A kome je sejtan drug, zao mu je drug |
Korkut i one koji troše imanja svoja da se pred svijetom pokažu, a ni Allaha ni u onaj svijet ne vjeruju. - A kome je šejtan drug, zao mu je drug |
Muhamed Mehanovic I oni koji troše imetke svoje pretvarajući se pred ljudima, a u Allaha i ahiret ne vjeruju. A kome je šejtan drug, to mu je zao drug |
Muhamed Mehanovic I oni koji trose imetke svoje pretvarajuci se pred ljudima, a u Allaha i ahiret ne vjeruju. A kome je sejtan drug, to mu je zao drug |
Mustafa Mlivo I one koji udjeljuju imetke svoje da vide ljudi, a ne vjeruju u Allaha i Dan posljednji. A onaj kome bude sejtan drug, pa los je drug |
Mustafa Mlivo I one koji udjeljuju imetke svoje da vide ljudi, a ne vjeruju u Allaha i Dan posljednji. A onaj kome bude šejtan drug, pa loš je drug |
Transliterim WEL-LEDHINE JUNFIKUNE ‘EMWALEHUM RI’A’E EN-NASI WE LA JU’UMINUNE BILLAHI WE LA BIL-JEWMIL-’AHIRI WE MEN JEKUNI ESH-SHEJTANU LEHU KARINÆN FESA’E KARINÆN |
Islam House I oni koji trose imetke svoje pretvarajuci se pred ljudima, a u Allaha i ahiret ne vjeruju. A kome je sejtan drug, to mu je zao drug |
Islam House I oni koji troše imetke svoje pretvarajući se pred ljudima, a u Allaha i ahiret ne vjeruju. A kome je šejtan drug, to mu je zao drug |