Quran with Bosnian translation - Surah Al-Jathiyah ayat 6 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الجاثِية: 6]
﴿تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق فبأي حديث بعد الله وآياته يؤمنون﴾ [الجاثِية: 6]
Besim Korkut To su Allahovi dokazi koje ti kao istinu navodimo, pa u koje će – ako ne u Allahove riječi i dokaze Njegove oni vjerovati |
Korkut To su Allahovi dokazi koje ti kao istinu navodimo, pa u koje ce, ako ne u Allahove rijeci i dokaze Njegove oni vjerovati |
Korkut To su Allahovi dokazi koje ti kao istinu navodimo, pa u koje će, ako ne u Allahove riječi i dokaze Njegove oni vjerovati |
Muhamed Mehanovic To su Allahovi ajeti i znakovi koje ti kao istinu navodimo, pa u koje će, ako ne u Allahove riječi i znakove Njegove, oni vjerovati |
Muhamed Mehanovic To su Allahovi ajeti i znakovi koje ti kao istinu navodimo, pa u koje ce, ako ne u Allahove rijeci i znakove Njegove, oni vjerovati |
Mustafa Mlivo To su ajeti Allahovi, ucimo ih tebi s Istinom. Pa u koji ce hadis nakon Allaha i ajeta Njegovih vjerovati |
Mustafa Mlivo To su ajeti Allahovi, učimo ih tebi s Istinom. Pa u koji će hadis nakon Allaha i ajeta Njegovih vjerovati |
Transliterim TILKE ‘AJATU ELLAHI NETLUHA ‘ALEJKE BIL-HEKKI FEBI’EJJI HEDITHIN BA’DEL-LAHI WE ‘AJATIHI JU’UMINUNE |
Islam House To su Allahovi ajeti i znakovi koje ti kao istinu navodimo, pa u koje ce, ako ne u Allahove rijeci i znakove Njegove, oni vjerovati |
Islam House To su Allahovi ajeti i znakovi koje ti kao istinu navodimo, pa u koje će, ako ne u Allahove riječi i znakove Njegove, oni vjerovati |