Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 111 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَإِذۡ أَوۡحَيۡتُ إِلَى ٱلۡحَوَارِيِّـۧنَ أَنۡ ءَامِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّنَا مُسۡلِمُونَ ﴾
[المَائدة: 111]
﴿وإذ أوحيت إلى الحواريين أن آمنوا بي وبرسولي قالوا آمنا واشهد بأننا﴾ [المَائدة: 111]
Besim Korkut I kada sam učenicima naredio: 'Vjerujte u Mene i Poslanika Moga!' – oni su odgovorili: 'Vjerujemo, a Ti budi svjedok da smo mi muslimani |
Korkut I kada sam ucenicima naredio: "Vjerujte u Mene i Poslanika Moga!"; - oni su odgovorili" "Vjerujemo, a Ti budi svjedok da smo mi muslimani |
Korkut I kada sam učenicima naredio: "Vjerujte u Mene i Poslanika Moga!"; - oni su odgovorili" "Vjerujemo, a Ti budi svjedok da smo mi muslimani |
Muhamed Mehanovic i kada sam učenicima naredio: "Vjerujte u Mene i Poslanika Moga", oni su odgovorili: "Vjerujemo, a Ti budi svjedok da smo muslimani |
Muhamed Mehanovic i kada sam ucenicima naredio: "Vjerujte u Mene i Poslanika Moga", oni su odgovorili: "Vjerujemo, a Ti budi svjedok da smo muslimani |
Mustafa Mlivo I kad sam objavio havarijjunima: "Vjerujte u Mene i poslanika Mog", rekli su: "Vjerujemo i posvjedoci da smo mi muslimani |
Mustafa Mlivo I kad sam objavio havarijjunima: "Vjerujte u Mene i poslanika Mog", rekli su: "Vjerujemo i posvjedoči da smo mi muslimani |
Transliterim WE ‘IDH ‘EWHEJTU ‘ILAL-HEWARIJINE ‘EN ‘AMINU BI WE BIRESULI KALU ‘AMENNA WE ESH/HED BI’ENNENA MUSLIMUNE |
Islam House i kada sam ucenicima naredio: "Vjerujte u Mene i Poslanika Moga", oni su odgovorili: "Vjerujemo, a Ti budi svjedok da smo muslimani |
Islam House i kada sam učenicima naredio: "Vjerujte u Mene i Poslanika Moga", oni su odgovorili: "Vjerujemo, a Ti budi svjedok da smo muslimani |