×

i da Mi srca njihova i oci njihove necemo zapecatiti, i da 6:110 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-An‘am ⮕ (6:110) ayat 110 in Bosnian

6:110 Surah Al-An‘am ayat 110 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-An‘am ayat 110 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَنُقَلِّبُ أَفۡـِٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[الأنعَام: 110]

i da Mi srca njihova i oci njihove necemo zapecatiti, i da nece vjerovati kao sto ni prije nisu vjerovali, i da ih necemo ostaviti da u zabludi svojoj lutaju smeteni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونقلب أفئدتهم وأبصارهم كما لم يؤمنوا به أول مرة ونذرهم في طغيانهم, باللغة البوسنية

﴿ونقلب أفئدتهم وأبصارهم كما لم يؤمنوا به أول مرة ونذرهم في طغيانهم﴾ [الأنعَام: 110]

Besim Korkut
i da Mi srca njihova i oči njihove nećemo zapečatiti, i da neće vjerovati kao što ni prije nisu vjerovali, i da ih nećemo ostaviti da u zabludi svojoj lutaju smeteni
Korkut
i da Mi srca njihova i oci njihove necemo zapecatiti, i da nece vjerovati kao sto ni prije nisu vjerovali, i da ih necemo ostaviti da u zabludi svojoj lutaju smeteni
Korkut
i da Mi srca njihova i oči njihove nećemo zapečatiti, i da neće vjerovati kao što ni prije nisu vjerovali, i da ih nećemo ostaviti da u zabludi svojoj lutaju smeteni
Muhamed Mehanovic
A mi srca njihova i oči njihove okrećemo, pa neće vjerovati kao što nisu vjerovali ni prvi put, i ostavljamo ih da u osionosti svojoj lutaju smeteni
Muhamed Mehanovic
A mi srca njihova i oci njihove okrecemo, pa nece vjerovati kao sto nisu vjerovali ni prvi put, i ostavljamo ih da u osionosti svojoj lutaju smeteni
Mustafa Mlivo
I okrenucemo srca njihova i opazanja njihova - kao sto nisu vjerovali u njega prvi put - i ostaviti ih (da) u pretjeranosti svojoj lutaju
Mustafa Mlivo
I okrenućemo srca njihova i opažanja njihova - kao što nisu vjerovali u njega prvi put - i ostaviti ih (da) u pretjeranosti svojoj lutaju
Transliterim
WE NUKALLIBU ‘EF’IDETEHUM WE ‘EBSAREHUM KEMA LEM JU’UMINU BIHI ‘EWWELE MERRETIN WE NEDHERUHUM FI TUGJANIHIM JA’MEHUNE
Islam House
A mi srca njihova i oci njihove okrecemo, pa nece vjerovati kao sto nisu vjerovali ni prvi put, i ostavljamo ih da u osionosti svojoj lutaju smeteni
Islam House
A mi srca njihova i oči njihove okrećemo, pa neće vjerovati kao što nisu vjerovali ni prvi put, i ostavljamo ih da u osionosti svojoj lutaju smeteni
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek