×

ali vam zabranjuje da prijateljujete sa onima koji ratuju protiv vas zbog 60:9 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:9) ayat 9 in Bosnian

60:9 Surah Al-Mumtahanah ayat 9 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 9 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿إِنَّمَا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَٰتَلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَأَخۡرَجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ وَظَٰهَرُواْ عَلَىٰٓ إِخۡرَاجِكُمۡ أَن تَوَلَّوۡهُمۡۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[المُمتَحنَة: 9]

ali vam zabranjuje da prijateljujete sa onima koji ratuju protiv vas zbog vjere i koji vas iz zavicaja vaseg izgone i koji pomazu da budete prognani. Oni koji s njima prijateljuju sami sebi cine nepravdu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما ينهاكم الله عن الذين قاتلوكم في الدين وأخرجوكم من دياركم وظاهروا, باللغة البوسنية

﴿إنما ينهاكم الله عن الذين قاتلوكم في الدين وأخرجوكم من دياركم وظاهروا﴾ [المُمتَحنَة: 9]

Besim Korkut
ali vam zabranjuje da prijateljujete sa onima koji ratuju protiv vas zbog vjere i koji vas iz zavičaja vašeg izgone i koji pomažu da budete prognani. Oni koji s njima prijateljuju sami sebi čine nepravdu
Korkut
ali vam zabranjuje da prijateljujete sa onima koji ratuju protiv vas zbog vjere i koji vas iz zavicaja vaseg izgone i koji pomazu da budete prognani. Oni koji s njima prijateljuju sami sebi cine nepravdu
Korkut
ali vam zabranjuje da prijateljujete sa onima koji ratuju protiv vas zbog vjere i koji vas iz zavičaja vašeg izgone i koji pomažu da budete prognani. Oni koji s njima prijateljuju sami sebi čine nepravdu
Muhamed Mehanovic
ali vam zabranjuje da budete prisni s onima koji su ratovali protiv vas zbog vjere i koji su vas iz domova vaših izgnali i koji su pomogli da budete prognani. Oni koji su s njima prisni baš su zulumćari
Muhamed Mehanovic
ali vam zabranjuje da budete prisni s onima koji su ratovali protiv vas zbog vjere i koji su vas iz domova vasih izgnali i koji su pomogli da budete prognani. Oni koji su s njima prisni bas su zulumcari
Mustafa Mlivo
Allah vam jedino zabranjuje da prijateljujete s onima koji se bore protiv vas zbog vjere i izgone vas iz domova vasih i pomazu istjerivanju vasem - da prijateljujete s njima. A ko s njima prijateljuje - pa ti takvi su zalimi
Mustafa Mlivo
Allah vam jedino zabranjuje da prijateljujete s onima koji se bore protiv vas zbog vjere i izgone vas iz domova vaših i pomažu istjerivanju vašem - da prijateljujete s njima. A ko s njima prijateljuje - pa ti takvi su zalimi
Transliterim
‘INNEMA JENHAKUMU ELLAHU ‘ANIL-LEDHINE KATELUKUM FI ED-DINI WE ‘EHREXHUKUM MIN DIJARIKUM WE DHAHERU ‘ALA ‘IHRAXHIKUM ‘EN TEWELLEWHUM WE MEN JETEWELLEHUM FE’ULA’IKE HUMU EDH-DHALIMUNE
Islam House
ali vam zabranjuje da budete prisni s onima koji su ratovali protiv
Islam House
ali vam zabranjuje da budete prisni s onima koji su ratovali protiv
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek