×

Dumnezeu va opreste de la a vi-i face prieteni pe cei care 60:9 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:9) ayat 9 in Russian

60:9 Surah Al-Mumtahanah ayat 9 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 9 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿إِنَّمَا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَٰتَلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَأَخۡرَجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ وَظَٰهَرُواْ عَلَىٰٓ إِخۡرَاجِكُمۡ أَن تَوَلَّوۡهُمۡۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[المُمتَحنَة: 9]

Dumnezeu va opreste de la a vi-i face prieteni pe cei care s-au razboit cu voi pentru credinta si v-au prigonit din casele voastre si au fost partasi la prigonirea voastra. Cei care-i fac prieteni, sunt nedrepti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما ينهاكم الله عن الذين قاتلوكم في الدين وأخرجوكم من دياركم وظاهروا, باللغة الروسية

﴿إنما ينهاكم الله عن الذين قاتلوكم في الدين وأخرجوكم من دياركم وظاهروا﴾ [المُمتَحنَة: 9]

Abu Adel
Запрещает Аллах вам лишь брать себе в друзья тех, которые сражались с вами из-за Веры, и изгнали вас из ваших жилищ, и помогали (неверующим) изгнать вас. А кто (из вас, о, верующие) возьмет их [неверующих] (себе) в друзья, то такие являются беззаконниками
Elmir Kuliev
Allakh zapreshchayet vam druzhit' tol'ko s temi, kotoryye srazhalis' s vami iz-za religii, vygonyali vas iz vashikh zhilishch i sposobstvovali vashemu izgnaniyu. A te, kotoryye berut ikh sebe v pomoshchniki i druz'ya, yavlyayutsya bezzakonnikami
Elmir Kuliev
Аллах запрещает вам дружить только с теми, которые сражались с вами из-за религии, выгоняли вас из ваших жилищ и способствовали вашему изгнанию. А те, которые берут их себе в помощники и друзья, являются беззаконниками
Gordy Semyonovich Sablukov
Bog zapreshchayet vam druzhit'sya tol'ko s temi, kotoryye iz - za very voyevali s vami, izgnali vas iz domov vashikh i drugim pomogali izgonyat' vas. Te, kotoryye s nimi druzhatsya, - te zakonoprestupny
Gordy Semyonovich Sablukov
Бог запрещает вам дружиться только с теми, которые из - за веры воевали с вами, изгнали вас из домов ваших и другим помогали изгонять вас. Те, которые с ними дружатся, - те законопреступны
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Dayet vam Allakh zapret o tekh, kotoryye srazhalis' s vami za religiyu, i izgnali vas iz vashikh zhilishch, i pomogali vashemu izgnaniyu, chtoby vy ne brali ikh v druz'ya. A kto voz'met ikh v druz'ya, te - nechestivyye
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Дает вам Аллах запрет о тех, которые сражались с вами за религию, и изгнали вас из ваших жилищ, и помогали вашему изгнанию, чтобы вы не брали их в друзья. А кто возьмет их в друзья, те - нечестивые
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek